"روحانياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • espiritual
        
    • vidente
        
    • psíquico
        
    Só acho que... sabes, pode não ser espiritual, poder ser físico. Open Subtitles أنا أظن بأنه قد لا يكون روحانياً قد يكون جسدياً
    - que um dia ele abandonaria o palácio e se tornaria um líder espiritual em vez de ficar para se tornar o chefe dos Shakyas. Open Subtitles التى تقول أن ابنه سيهجر القصر ويصبح زعيما روحانياً بدلاً من أن يبقي ليكون زعيما لقبيلة الشاكياس
    Noutro tempo, noutra cultura ele pode ter sido um vidente, ou um sacerdote. Open Subtitles في عصر آخر، حضارة أخرى، لربما كان عرّافاً أو كاهناً روحانياً.
    Tu não és vidente? Não devias adivinhar quando estás a chatear alguém? Open Subtitles ألا تعرفين روحانياً متى تقومين بمضايقة أحدهم ؟
    A Mellie contratou um psíquico para falar com o Jerry depois dele morrer. Open Subtitles استأجرت (ميلي) وسيطاً روحانياً للتحدث إلى (جيري) بعد وفاته
    E sei que não és muito espiritual e essas coisas mas sinto que te estás a fechar a um mundo de experiências, que te podem surpreender. Open Subtitles وأعلم أنك حقاً لست روحانياً أو أي شيء لكني أشعر أن تقرّب نفسك لعالم ٍ من التجارب قد يفاجئك
    Abre o teu coração espiritual, reassume a tua humildade, de tal maneira que fique... o mais possível paralelo ao chão... Open Subtitles افتحوا قلبكم روحانياً. أعيدوه من خلال الانحناء, ليكون موازياً
    E de certa forma, é isso que o torna espiritual. TED وبشكل ما هذا ما يجعله روحانياً
    Sou francês. Não fazia ideia do que iria descobrir, que foi muito simples: No início, tudo era sagrado, e a música era uma cura espiritual. TED أنا فرنسي. ليس لدي أدنى فكرة عن ذلك ما اكتشفته و هو شيء بسيط جدًا أن كل شيء كان مقدسًا في البداية و قد كانت الموسيقى علاجاً روحانياً.
    politicamente ativos. Havia uma equação na minha família que funcionava mais ou menos assim: Se tu és inteligente, não és espiritual. TED ملحدةٌ فكرياً وكان لدينا مفهوم في عائلتنا يقول .. ان كنت ذكياً بما فيه الكفاية فإنك لا محالة لست روحانياً - مؤمناً بالعوالم الأخرى -
    já não sou vidente. Open Subtitles ولكن أريدكِ أن تعلمي أنني لستُ وسيطاً روحانياً بعد الآن.
    na verdade, nunca fui vidente. Open Subtitles -حسناً، لم أكن حقاً وسيطاً روحانياً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more