"روحى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minha alma
        
    • meu espírito
        
    • a alma
        
    • almas
        
    • espiritual
        
    Naquele momento, ofereci minha alma ao Diabo... se ele levantasse o bárbaro do túmulo, para me vingar. Open Subtitles فى تلك اللحظة، قدمت روحى لقوى الشر مقابل أن تقيم الفارس من قبره ليثأر لى
    Quando chegar a hora, não tentarei salvar-me, mas oferecer humildemente a minha alma a Deus e orar pela Sua misericórdia. Open Subtitles عندما حانت اللحظة لن احاول ان انقذ نفسى ولكنى سأمنح روحى بتواضع لله وأصلى لكى يغفر لى ويرحمنى
    "Podes ter meu corpo morto, mas nunca a minha alma amarrada." Open Subtitles يمكن ان تحوز على جسدى ولكن لا يمكنك تقييد روحى
    Disse que me mandava $500 para um pouco do meu... espírito. Open Subtitles أخبرنى أنه سيرسل لى مبلغ 500 دولار من أجل روحى
    Tornai-vos dignos de receber O seu corpo... e livrai o meu espírito da morte eterna Open Subtitles إجعلنى أستحق هذا الخبز الجسدى وأحفظ روحى حينما أموت
    "Podes ter meu corpo morto, mas nunca a minha alma amarrada." Open Subtitles يمكن ان تحوز على جسدى ولكن لا يمكنك تقييد روحى
    A minha alma está a arder, percebe? Open Subtitles روحى مفعمة بالحيوية ، بالرغم من أننى قابض أرواح هل تعى ما أقصده
    minha alma está já demasiado manchada com o sangue dos vossos. Open Subtitles روحى مثقلة تماماً بسفك دم عائلتك قبل الآن
    Continue a olhar para mim. Faz com que a minha alma não se solte. Open Subtitles إستمر بالنظر لى , ذلك يساعد لمنع روحى من الطيران
    Se eu morrer antes de acordar peço a Deus para minha alma levar' Open Subtitles إن مت قبل ان استفيق ادعو الله ان يسترد روحى
    Se eu morrer antes de acordar, peço a Deus que leve a minha alma. Open Subtitles وإذا كنت سأموت قبل أن أمشى أرجوا أن يأخذ الربّ روحى
    Nem que tenha de ir para a pista de descolagem pedir boleia nem que me custe tudo o que tenho nem que tenha de vender a minha alma ao diabo hei-de ir para casa, ter com o meu filho. Open Subtitles و لا أهتم إن ذهبت فى ممر الطائرات و سافرت من هناك إن كلفنى ذلك كل شىء أملكه إن كان علىّ أن أبيع روحى للشيطان نفسه
    Agora que me deito para dormir, rezo para que Deus guarde a minha alma. Open Subtitles الآن يمكننى النوم أنا أصلى لله ليحافظ على روحى
    Disse-me para perder a minha alma em ti e voltar a ser um monstro. Open Subtitles لقد طلبت منى أن أفقد روحى فيكى و أصبح وحش ثانية
    Mas tenho que fazer isto. Encontrei a minha alma gémea. Open Subtitles لكن علىّ القيام بهذا لقد وجدت توأم روحى.
    Que minha alma bendiga o Senhor... e tudo que há em mim bendiga Seu santo nome. Open Subtitles فلتسبح روحى الرب وكل ما بداخلى يمجد إسمه القدوس
    Tornai-me digno de receber o seu corpo... e livrai o meu espírito da morte eterna. Open Subtitles إجعلنى أستحق هذا الخبز الجسدى وأحفظ روحى حينما أموت
    O meu espírito nunca foi para além do teu escritório. Apenas deambulou por esta casa de câmbios. Open Subtitles روحى لم تمشى أبدا من خلف مكتب محاسبتنا لذا أنا مدان
    Podem controlar a minha bagagem, mas não podem controlar o meu espírito. Open Subtitles بإمكانكم أن تفتشوا حقائبى،لكنّكم لن تقدروا أن تفتشوا روحى..
    Podem bater num homem, podem tirar-lhe a alma, mas fazer isto a um hambúrguer... Open Subtitles يمكن ان تاخذ جسمى وتضربة. او تاخذ روحى. لكن ان تفعل هذا بالهامبرغر، شئ غير لطيف.
    Os meus pais venderam a minha alma ao diabo, e agora sou um caçador de almas do inferno. Open Subtitles أبواى باعوا روحى إلى الشيطان وأنا أعمل صائد للجحيم هذا أمر مختلف كلياً
    Uma rapariga encantadora, com uma extranha beleza espiritual... e uma ligeira tristeza, que sempre me preocupou. Open Subtitles فتاة جميلة ، بها جمال روحى غريب و نوع لطيف من الحزن كان يقلقها دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more