"رياضة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um desporto
        
    • ginástica
        
    • esporte
        
    • um jogo
        
    • desportivo
        
    • treino
        
    • desportiva
        
    • ginásio
        
    • desportos
        
    Nadar em mar aberto é um desporto muito solitário. TED السباحة المفتوحة رياضة تجعل الإنسان بمعزل عن العالم
    Luta na lama é definitivamente um desporto para espectadores. Open Subtitles العراك في الوحل هو بالتأكيد رياضة تستهوي الجماهير
    és treinador de uma equipa de ginástica no liceu. Open Subtitles أنت معلّم رياضة في المدرسة الثانوية، وأنت متزوج
    Alguém que tem o poder para destruir uma cidade sempre que desejar não mataria uma mulher por esporte. Open Subtitles أى فرد لديه القدرة على تدمير مدينة في الوقت الذى يريده لا يحتاج الى رياضة دنيا و يقتل فتاة
    É fácil perceber que pretende divertir-se, fazendo da minha morte um jogo. Open Subtitles إنه يعنى تسلية نفسه بأن يجعل من إبادتى رياضة
    A família dele era pobre. E nunca teve equipamento desportivo. Open Subtitles عائلت كانت فقيرة لم يكن يمتلك ابدا ثياب رياضة
    Tu treinas ginástica, eu treino tudo. Open Subtitles انت تتدرب على رياضة الجمباز وانا اتدرب على كل شيء
    Por que não usar valiosos recursos naturais para apoiar a prática desportiva de um único homem? Open Subtitles لما لا نستخدم مصادر المياة الثمينة لمساندة رجل واحد يمارس رياضة اصطياد السمك
    Pessoal, pelo amor de Deus, vão para um ginásio! Open Subtitles يا قوم، حبّا بالله، اشتركوا في صالة رياضة
    Bem, desculpem desapontá-los, mas esgrima é um desporto sério. Open Subtitles حسنا، آسف لتخييب آمالكم لكنّ المبارزة رياضة جديّة
    O boxe é um desporto nova-iorquino, e assim irá permanecer. Open Subtitles الملاكمة هي رياضة في نيويورك، وهذا سيستمرّ على وضعه.
    Porque há um desporto, há uma atividade em marcha que todos sabemos que existe e que todos desculpamos. TED لانه هناك رياضة .. نشاط .. يجري على حسابها نحن جميعاً نعيه - الصيد البري -
    Há que admitir, qualquer desporto que combine ginástica, dança e mini-saias, está bom para mim. Open Subtitles ودعنا نواجه هذا، أى رياضة بها جمباز أو رقص أو تنورة قصيرة جيدة بالنسبة لى
    Menos moleza e mais ginástica. Open Subtitles لاتلعب بكثرة في العاب الفيديو والعب رياضة
    Em desafio ao espírito do Alaska, os desafios do inverno rigoroso se transformaram num esporte duro. Open Subtitles في روح التحدّي سمة ألاسكا تحديات الشتاء القاسية تتحول إلى رياضة وعرة.
    É o esporte equivocado, mas eu gosto de seu entusiasmo. Open Subtitles إنها رياضة خاطئة ولكن بسبب حماسك دعنا نذهب
    Sim, temos minigolfe em Inglaterra, mas por que eu ia jogar um jogo chamado de mini golfe? Open Subtitles نعم , لدينا رياضة الجولف مصغرة , في إنجلترا ولكن لماذا أقوم أنا بلعب رياضة تدعي جولف مصغر ؟
    Vou criar a maior empresa de entretenimento desportivo do mundo, mesmo que demore 65 milhões de anos. Open Subtitles سوف أنشئ أكبر شركة رياضة ترفيهية في العالم, حتى لو كلفني الأمر 65 مليون سنة.
    E não me digas que vieste comprar calças de fato de treino da "Velour". Open Subtitles ولا تقل أنك تتسوّق من أجل بنطالٍ رياضة أنثوي.
    É difícil comunicar isto. Uma das formas que penso que é de facto interessante é falar da pesca desportiva, porque as pessoas gostam de pescar. TED ومن الصعب أن تتواصل معها ولذلك هناك طريقه واحدة التي اعتقد انها مثيرة للاهتمام هو أن تتحدث عن رياضة السمك لان الناس يحبون الذهاب للتنزه وصيد السمك
    Para tomar um duche, andei 40 quarteirões até uma sucursal do meu ginásio. TED للاستحمام، كان عليّّ المشي مسافة 40 مبنى إلى قاعة رياضة.
    Espere por mim no jipe. Porque nunca transmitem desportos na televisão daqui? Open Subtitles إنتظريني في السيارة لم لا توجد رياضة أبداً على هذا التلفاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more