"رياضيين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atletas
        
    • atléticos
        
    • atleta
        
    • desportistas
        
    Sim, à ultra comercialização e corrupção flagrante dos atletas universitários. Open Subtitles أجل ,الأستغلال للكسب التجاري ، و إفساد رياضيين الجامعة.
    Vídeos de frutas e vegetais que se parecem com atletas famosos. Open Subtitles سوف اصنع مقاطع للفواكه والنباتات مصنوعة على أشكال مشاهير رياضيين
    Sermos atletas dos Special Olympics restaura o nosso orgulho e dignidade. TED كوننا رياضيين في الألعاب الأولمبية الخاصة خول لنا استرجاع عزة نفسنا وكرامتنا.
    Eram todos atléticos, fortes... Constituíam uma ameaça. Open Subtitles ‫كانوا رياضيين وأقوياء ‫ويشكلون خطراً عليهم
    Os lutadores de MMA agem com mais respeito que qualquer outro atleta que eu tenha visto. Open Subtitles مقاتلو الفنون الحربية المختلطة يقاتلون باحترام اكثر من أي رياضيين اخرين قد رأيتهم من قبل
    Talvez se tornem desportistas, motoristas de autocarros ou pilotos de corridas. Open Subtitles قد يصبحوا رياضيين أو قائدي حافلات أو قائدي سيارات سباق
    em termos de desporto. E eu nunca competia como uma pessoa deficiente. Sempre competi contra outros atletas sem deficiência. TED و لم أتنافس بمستوى ذوي الاحتياجات الخاصة ، أتعلمون كنت دائماً أتنافس مع رياضيين أصحاء.
    Já vi alguns cretinos maus na minha vida como rockstars, atletas e gangsters Open Subtitles لقد التقيت بأشرار كثيرين في حياتي أنا أتحدث عن نجوم روك و رياضيين محترفين رجال عصابات
    Oh, querida. Ele é um Little. Todos os Littles são atletas naturais. Open Subtitles أوه عزيزتي أنه صغير كل الصغيرين رياضيين طبيعيين
    Eles eram atletas nos Jogos Olímpicos. Open Subtitles لقد كانوا مجرد رياضيين ذهبوا الى دورة اولمبية
    Hoje em dia dizem que jogadores de poker são atletas. Open Subtitles إنهم يسمون لاعبي البوكر رياضيين هذه الأيام
    Simulação. São atletas verdadeiros a fazer movimentos verdadeiros. Open Subtitles إنه التقليد , رياضيين حقيقيين يقومون بحركات واقعية
    O mais interessante na mente é que pegámos em atletas olímpicos, ligámo-los a equipamento sofisticado de biofeedback e pedimos-lhes que corressem o evento só nas suas mentes. Open Subtitles والمثير للاهتمام حول الفكر هو أنه أخذنا رياضيين أولمبيين ووصلناهم إلى أجهزة معقدة لردة الفعل البيولوجية
    Temos namorado na cena rock, mas estamos a pensar em atletas. Open Subtitles كنا نواعد رجالاً من فرق الروك ولكننا بتنا نفكر في مواعدة رياضيين
    Os estudantes mais bonitos da escola, são geralmente óptimo atletas. Open Subtitles أترى, أفضل الطلاب مظهراً في الفصل غالباً ما يكونون رياضيين عظماء
    Destruiu senadores, atletas, até um príncipe saudita. Open Subtitles إنّه كان يدمر حياة أعضاء في مجلس الشيوخ و رياضيين حتى أميرٌ سعوديّ
    Chegou a hora desta cidade parar de venerar atletas dominadores como se fossem heróis. Open Subtitles إنه الوقت لهذه المدينة لان توقف متابعة رياضيين الخوارق
    Tipos jovens, carecas, atléticos, que gostam de crianças. Open Subtitles شباب، بدون شعر، رياضيين والذين يحبّون الأطفال.
    Vocês são mais atléticos que nós e estão mais loucos. Open Subtitles أنتم يا رفاق رياضيين أكثر منا بكثير! وأكثر جنونا أيضاً
    Softball de intramuros, onde até mesmo o gordo mais obeso pode fingir ser um atleta. Open Subtitles لعبة كرة المضرب أللينه هنا حيث أكثر ألاشخاص سمنة يمكنهم أن يتظاهروا بأنهم رياضيين
    - Espero que sim. São desportistas, não são soldados. Open Subtitles وانا اتمنى ايضاً بالطبع ، هم رياضيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more