"ريشة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pena
        
    • Pluma
        
    • penas
        
    • Feathers
        
    • uma palheta
        
    O único problema é... a pena... da coruja pintalgada. Open Subtitles أجل، المشكلة الوحيدة هي ريشة من بومة مُنقطة
    Escondi-o num celeiro na propriedade do nosso convento, onde me pediu uma pena, papel, lacre e tinta. Open Subtitles لقد خبأته في حظيرة داخل الدير حيث طلب مني ، ريشة وورقة وشمع ختم وحبر
    Os fundamentos para escrever é aprender a afiar uma pena? TED هل من اساسيات القراءة .. معرفة كيفية شحذ ريشة الكتابة ؟
    Em Paris, vou comprar-lhe um chapéu com uma grande Pluma. Open Subtitles عندما أذهب إلى باريس سأشتري لها قبعة كبيرة عليها ريشة طويلة
    Isto é mais da variedade do frizzamabobble com penas. Open Subtitles هذا أكثر من الفرويين ريشة تشكيلة فريزاموبل
    Esta pena de pato-real foi encontrada a mais de 548 m no fundo da Gruta Dragão de Neve. TED هذه ريشة بط بريّ وجدت على بعد 1800 قدم في نهاية كهف تنين الثّلج.
    Esta é uma pena de uma das mais belas aves que nós temos no Quénia, a fraca-cristata-da-Guiné. TED إنها ريشة من واحد من أجمل الطيور لدينا في كينيا، الدجاج الغيني ذو العرف.
    Põe-lhe um chapéu com uma pena, e não há moça de Brighton que lhe possa fazer sombra. Open Subtitles أعطها قبعة مع ريشة ، و لا بنت فى بريجتون على عطلة ضفة يمكن أن تحمل شمعة إليها
    - Uma pena. E a quem vou fazer cócegas? Quieto! Open Subtitles ريشة ، و من سأدغدغ بها ؟ حسنا ، غلى المزيج
    Podes trazer-me uma pena e tinta? Nem ouso. Open Subtitles هل يمكن أن تهرّبِ إليّ ريشة كتابة وبعض الحبر؟
    Não, tentei Cristalocar com a pena, mas não deve resultar enquanto ele é humano. Open Subtitles لا، فلقد حاولت استدعاء مكانه بواسطة ريشة البومة لكن يبدو أنها لا تعمل عندما يكون بشرياً
    uma única vida é mais leve do que uma pena. Open Subtitles حياة الفرد ... . تساوي اقل من وزن ريشة...
    Tem o peso de uma pena de 21 onças, capacidade para oito tiros, dupla acção. Open Subtitles يزن ريشة 21 أونس , قدرة مضروبة 8، عمل مضاعف.
    A não ser que eu faça algo... é assim que as pessoas vão lembrar-se de mim para sempre... uma pena... e é assim que eu vou me ver sempre... um cobarde. Open Subtitles إلا أن أفعل شيئاً هذا ما سيتذكرني الناس به ريشة
    - Uma pena. Vou fazer cócegas. OK. Open Subtitles ريشة ، و من سأدغدغ بها ؟ حسنا ، غلى المزيج
    Se deixarmos cair uma pena e uma bola de bolingue no vácuo, caem as duas à mesma velocidade. Open Subtitles إذا ألقيت ريشة على كرة بولينغ في مكنسة سوف تقع بنفس المعدل
    Você precisa meter uma pena no chapéu. Aí, meus irmãos teriam mais respeito por você. Open Subtitles يجب أن تضع ريشة في قبعتك حتى يحترمونك الخكارية
    Não quero governar com uma Pluma na orelha. Open Subtitles ليس من العقل أن أمثل دور الحكومة مع ريشة وراء أذني
    Os elementos... que compõem suas espadas, poderiam igualmente ferir os fortes ventos, como reduzir uma Pluma em minhas asas. Open Subtitles و العناصر الصلبة التي صنعت منها سيوفكم ستمزق الرياح العاصفة لكنها لن تقصر ريشة من ريشي
    $ 25.000 por um amuleto de penas de águias falsas. Open Subtitles لن أكن سأنفق 25 ألفاً من أجل حماية ريشة النسر
    O que eu pensei foi que a seda afinal é o fio da mudança de penas do pavão. Open Subtitles الذي ظننته حرير تبين أنه خيط من ريشة طاووس
    Feathers? Open Subtitles "ريشة
    Mas porque é que alguém iria querer uma palheta feita de um mamífero pré -histórico extinto? Open Subtitles لمَ قد يرغب أحدهم بصنع ريشة الغيتار من حيوان ثديي منقرض قبل التاريخ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more