"ريغن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Reagan
        
    • Regan
        
    • Reagon
        
    A proposta de Orçamento Federal de Reagan de 1986 cortava em 11% os gastos com a SIDA. Open Subtitles اقترح ريغن ميزانية فيدرالية لـ1986 دعت في الواقع إلى 11 في المائة للإنفاق على الإيدز.
    O Reagan era Presidente. A Madonna ainda era morena. TED كان ريغن هو رئيس أمريكا. و كان شعر مادونا بني.
    Sem contar com Franklin D. Roosevelt, Ronald Reagan, George W. Bush... e o nosso governador, Rick Perry. Open Subtitles فضلاً عن ـ فرانكلين روزفلت, رونالد ريغن جورج بوش ـ وحاكم ولايتنا الجميلة ـ ريك بيري ـ
    O Ronald Reagan saiu dos filmes classe B para tornar-se no mais famoso porta-voz corporativo da década de 50. Open Subtitles رونالد ريغن خرج من افلامه ليصبح افضل متكلم في الخمسينات
    O Regan então tornou-se Chefe do Pessoal da Casa Branca quando o Presidente começou a desvanecer. Open Subtitles اصبح ريغن مدير الهيئة في البيت الابيض بعد ابتعاد الرئيس
    Desculpe, señora Reagon. Open Subtitles "اسف, سيده "ريغن .لاشيء
    E 4 anos mais tarde, quando o Reagan concorreu à reeleição foram sorrisos e conversas felizes. Open Subtitles بعد اربع سنوات عندما عاد ريغن الى الانتخابات كانت الابتسامات والكلام الجيد
    Na verdade, foi na presidência de Reagan que a infra-estrutura industrial for desmantelada. Open Subtitles ما اشرف عليه ريغن هو ازالة الاساس الاقتصادي
    Durante o fim dos anos Reagan fiz meu primeiro filme sobre o que tinha acontecido ao país e, especificamente, à minha terra natal de Flint, em Michigan, EUA, o berço da "General Motors". Open Subtitles في نهايات سنين ريغن صنعت اول فيلم حول موضوع ما حدث للبلد خاصة مدينتي، ميشغن
    Em 1980, o Ronald Reagan derrota o Jimmy Carter. Open Subtitles ‏‏عام 1980، تغلب "رونالد ريغن" ‏على "جيمي كارتر". ‏
    Eu geria três estados nordestinos pelo Reagan, como diretor político regional. Open Subtitles ‏‏كنت أدير 3 ولايات ‏في الشمال الشرقي لـ"ريغن"،‏ ‏بصفتي المدير السياسي الإقليمي. ‏
    Creio que muitos observadores não reconheceram o enorme apelo do Reagan aos operários católicos e gente da classe trabalhadora. Open Subtitles ‏أظن أن معظم المراقبين لم ينتبهوا‏ ‏‏إلى شعبية "ريغن" بين الكاثوليكيين ‏من العمال والطبقة العاملة. ‏
    E orgulho-me de ter tido um papel minúsculo e infinitesimal no salvamento dos Estados Unidos ao eleger o Ronald Reagan. Open Subtitles ‏وأنا فخور بأنني لعبت دوراً ضئيلاً جداً‏ ‏‏في إنقاذ "الولايات المتحدة" ‏من خلال انتخاب "رونالد ريغن". ‏
    O eleitor de Reagan é um operário, da classe trabalhadora, de ensino médio, de nível de rendimento médio. Open Subtitles ‏‏فئة الناخبين التي ستصوت لـ"ريغن" ‏هم العمال،‏ ‏‏من الطبقة العاملة، ذوو التعليم المتوسط، ‏ومستوى دخل متوسط. ‏
    O Roger identificou o democrata de Reagan. Open Subtitles ‏حدد "روجر" ناخبي "ريغن" من الديمقراطيين. ‏
    O democrata de Reagan era fundamental para se converter estados que normalmente não votariam num republicano. Open Subtitles ‏كان ناخبو "ريغن" من الديمقراطيين حيويين‏ ‏للفوز في ولايات لا تصوت عادة للجمهوريين. ‏
    Eu, o Paul Manafort e o Roger Stone trabalhámos juntos na campanha de Reagan. Open Subtitles ‏‏عملت أنا و"بول مانافورت" و"روجر ستون" معاً ‏طوال حملة "ريغن". ‏
    Aceito as críticas se forem feitas a Reagan e à maioria do Congresso que fez o financiamento. Open Subtitles ‏سأقبل النقد إن تم توجيهه لـ"ريغن"‏ ‏ولغالبية "الكونغرس" الذين أمنوا التمويل. ‏
    Conhecemo-nos na campanha de Reagan, onde a empregaram como fotógrafa da campanha e eu trabalhava como diretor político regional. Open Subtitles ‏التقينا في حملة "ريغن" الانتخابية،‏ ‏حيث تم توظيفها كمصورة في الحملة‏ ‏وكنت أعمل كالمدير الإقليمي السياسي.
    Trump está a ser apoiado por um indivíduo chamado Roger Stone, um ativista político que tinha trabalhado para Nixon e Reagan. Open Subtitles ‏يحظى "ترامب" بدعم شخص اسمه "روجر ستون"،‏ ‏‏وهو ناشط سياسي ‏كان قد عمل لصالح "نيكسون" و"ريغن". ‏
    Senhor, as vossas filhas... Goneril, Regan e Cordelia. Open Subtitles مولاي ، وصلت بناتك، (غونوريل) ، (ريغن) و(كورديليا)
    - Sim. Reagon. Open Subtitles نعم, "ريغن".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more