Até resolvermos isto talvez devêssemos... manter as nossas mãos em nós. | Open Subtitles | حتي نتدبر هذا الأمر رٌبما علينا فقط إبقاء أيدينا متباعدة |
Então, talvez, ela ouviu isso e captou mensagens não verbais. | Open Subtitles | رٌبما قد شعرت بهذا وإلتقطت بعض الإشارات غير اللفظية |
Se o conseguirmos encontrar, talvez possamos... | Open Subtitles | إذا إستطعنا إيجاده رٌبما يٌمكننا ماذا , إقناعه |
As pessoas estão a dizer e sei como isto vai soar, mas que talvez ele não seja humano. | Open Subtitles | وأعرف كيف سيبدو وقع هذا أنه رٌبما لا يكون بشرياً |
talvez ele esteja certo e isto seja tudo uma fachada. | Open Subtitles | رٌبما هو مُحقاً وكل هذا الأمر مُجرد ستار |
talvez fiques melhor sem esse Spencer. | Open Subtitles | أتعلم ، رٌبما ستكون أفضل بدون هذا الرجل سبينسر |
Se o assassinato dela é suposto acontecer, esta noite, talvez possamos impedi-lo. | Open Subtitles | إذا كان قتلها من المُفترض أن يحدث الليلة رٌبما نستطيع إيقاف ذلك |
- Sairia do estado em semanas, ou talvez dias. | Open Subtitles | قد يتعدى حدود الولايات في أسابيع ، رٌبما حتى أيام |
Sabes que mais? talvez deva fingir ser virgem. | Open Subtitles | رٌبما عليّ ان اتظاهر بأنني عذراء |
talvez vocês sejam capazes de me dizer se realmente sabe tão bem. | Open Subtitles | رٌبما قد تستطيعون إخباري ما إذا كان شهي |
talvez o estafeta se tenha esquecido de alguma coisa? | Open Subtitles | رٌبما نسى عامل التوصيل شيئاً ما؟ |
talvez a Delilah também lhe tenha dado um. | Open Subtitles | رٌبما قد أعطته دليلة واحدة أيضاً ؟ |
talvez a tenha dado a alguém como prova. | Open Subtitles | حسناً ، رٌبما قام بمنحه لأحدهم كدليل |
uma cadeia de aspectos, talvez. | Open Subtitles | مجرد سلسلة منْ الأحْداث رٌبما |
Como, não sei, talvez um animal. | Open Subtitles | لا أعلم، كحيوان رٌبما |
talvez não seja ela que é diferente. | Open Subtitles | رٌبما ليست هى المُختلفة |
talvez tenha mudado de nome. | Open Subtitles | رٌبما غير إسمه |
Sim, talvez. | Open Subtitles | نعم , رٌبما |
talvez. | Open Subtitles | رٌبما. |