| Menina, talvez queira andar com um Colt para sua defesa. | Open Subtitles | اسيدتي رُبَّمَا توَدُّين أَنْ تَأْخذَي مسدس لتشاركي في الدفاعِ. |
| Bem, talvez... talvez não o odeie ao ponto de arriscar perder-te. | Open Subtitles | حَسناً، رُبَّمَا.رُبَّمَا أنا لا أَكْرهُه بما فيه الكفاية للمُخَاطَرَة بفَقْدك. |
| talvez construa um teleférico até ao "Pico do Enforcado". | Open Subtitles | رُبَّمَا سَيُساعدُنا لبناء مصعد إلى اعلى قمّةِ هانغمان. |
| talvez devesses começar a tratar da tua própria roupa. | Open Subtitles | في الحقيقة، رُبَّمَا يجب أَنْ تَبْدأَ بغسل ملابسك |
| Se calhar ficamos em Dubrovnik ou Pescara, ou talvez Majorca. | Open Subtitles | ربما لَكنِّي قَدْ أَبْقى في دوبروفنيك أَو بيسكارا أَو رُبَّمَا ماجوركا |
| Meu Deus! talvez eu tenha feito algo de bom, vez ou outra, mas nada do que fiz parece ter mudado qualquer coisa. | Open Subtitles | رُبَّمَا أنى فعلت شيءاً جيدَ بين الحين والآخر لكن لا شيء من ما أنا فعلته يَبْدو أنْه غيّرَ أيّ شئَ |
| Não sei, mas... talvez nos ajude a encontrar o caminho para casa. | Open Subtitles | لا أعرف.. لكن َ رُبَّمَا يمكنهم مساعدتنا لإيجاد طريق إلى البيت |
| talvez porque eles não se esforcem por agirem como italianos. | Open Subtitles | رُبَّمَا لأنهم لا يَبذلون الجُهد للتَصَرُّف مثل الإيطاليين ربما |
| talvez eles tenham melhor sorte com os outros locais. | Open Subtitles | رُبَّمَا سَيكونُ لديهم حظّاً أفضل في المواقعِ الأخرى |
| talvez algum gangster cortou a força da universidade e desligou-te. | Open Subtitles | رُبَّمَا مخادعِ دَخلَ على شبكة كهرباء الجامعةِ وأغلق جهازك |
| Ou talvez seja o amendoim que coloquei no seu lanche. | Open Subtitles | أَو رُبَّمَا من الفستقُ المَسْحُوقُ رَششتُ على نقانقكَ المقليةِ. |
| talvez seja melhor esquecer e começar tudo de novo. | Open Subtitles | رُبَّمَا من الأفضلُ تَركها تذْهبُ وأبْدأُ مرة أخرى |
| Bem, quero dizer, talvez ele estava fora do ar. | Open Subtitles | حَسناً، أَعْني، رُبَّمَا كان لا يوجد به هواء. |
| talvez prefiras adiar o julgamento até ele regressar. | Open Subtitles | رُبَّمَا تريد ان تطلب تاجيلاَ حتى يَعُودْ. |
| talvez seja melhor mudarmos para autodefesa. | Open Subtitles | لا. رُبَّمَا علينا ان نؤسس دعوانا على الدفاع عن النّفسِ. |
| talvez porque me pareceu ser sempre apenas o velho responsável pelo parque. | Open Subtitles | رُبَّمَا لأنه كان دائماً بمثابة حارس الموقف |
| talvez o senhor pense que as coisas melhoraram em Warlock. | Open Subtitles | رُبَّمَا ايها السادة المحترمون تشْعرونَ اان الامور تَحسّنتْ في وورلوك. |
| Se estás preocupado com a quantidade, talvez seja melhor que eu lide com isto sózinho. | Open Subtitles | إذا أنت قلق بشأن الأعدادِ، رُبَّمَا من ألافضل ان أُعالجُه لوحدي. |
| Pensei que se soubesses que eles não iriam entrar até ao pôr-do-sol, talvez tivesses assuntos para tratar em Bright City ou algo do género. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك إذا عَرفتَ بانهم سؤف يأتون عند المغيبِ، رُبَّمَا عِنْدَكَ عملُ في المدينةِالذهبية او شيءِ من هذا القبيل. |
| Se calhar é melhor telefonar ao presidente da câmara. | Open Subtitles | رُبَّمَا علي الإتصال برئيسَ البلدية كلا؟ |