"رّاهبات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Irmãs
        
    Se as Irmãs da Escuridão o têm, nunca se sabe que propósitos estranhos têm preparado para ele. Open Subtitles لو هو لدى رّاهبات الظلمة، فغنيّ عن القـّول ما قدّ يفعلنه بحوزتهنَّ لهُ.
    Se as Irmãs da Escuridão aprenderam magia nova, ela pode precisar da tua ajuda. Open Subtitles لو رّاهبات الظلمة قدّ تعلمنَّ سحراً جديداً ، فستكون بحاجة لعونكَ.
    Mantém-nas em vigilância. As Irmãs da Escuridão estão no meu encalço há semanas. Open Subtitles لا ، أبقيهنَّ مُتربصات رّاهبات الظلمة كانوا يتبعوني لأسابيع.
    As batedoras localizaram as Irmãs da Escuridão. Estão a apertar o cerco, não temos muito tempo. Open Subtitles قام الكشافة بتحديد مكان رّاهبات الظلمة، إنهنَّ يقتربن منـّا ، ليس لدينا المزيد من الوقت.
    Vocês são Irmãs da Luz. Open Subtitles أنتنَّ رّاهبات الضيـّاء.
    O que precisamos de encontrar é a Pedra das Lágrimas. Isto pode ser uma armadilha preparada pelas Irmãs da Escuridão para te afastar da tua demanda. Open Subtitles ما نحنُ بحاجة إليه هو العثور على "حجر (الصدع)"، هذا قدّ يكون فخـّاً تمّ نصبه من قبَل رّاهبات الظلمة.
    Essas Irmãs das Trevas estão sujeitas a Orden como qualquer outra pessoa. Open Subtitles رّاهبات الظلمة يخضعن لقوى (أوردن) كغيرهم.
    Se acreditarem nas Irmãs das Trevas, então o Guardião está convencido que seu mago lançou um feitiço que mudou o mundo. Open Subtitles لو رّاهبات الظلمّة مؤمنات بأنّ ( الصائن) مُقتنع.. بأنّ عرّافكَ أسبك تعويذة لغيير العالم فماذا تعلم عن ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more