"زالو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • continuam
        
    • ainda estão
        
    Se subirmos esse índice da pobreza apenas para dois dólares por dia, acontece que esses mesmos 2000 milhões de pessoas que estavam atoladas na maior pobreza, quando eu andava no secundário, continuam na mesma, 35 anos depois. TED إذا رفعت خط الفقر فقط لدولارين في اليوم، ليتضح أنه عمليًا نفس المليارين من الناس الذين كانوا عالقين في الفقر المتقع عندما كنت في المدرسة الثانوية ما زالو عالقين هناك، بعد 35 سنة.
    continuam passando para o romano? Open Subtitles هل ما زالو يتعاركوا على النساء ؟
    Os homens aqui, continuam com 18 a 22 anos, e continuam a agir de acordo com a idade. Open Subtitles الرجال هنا لاتزال اعمارهم بين 18-22 سنة ولا زالو يستمرو على هذا العمر
    Todos com excepção dos médicos, ainda estão a tratar de alguns dos nossos homens. Open Subtitles أي شخص باستثناء الاطباء. ما زالو يعملون على بعض من رجالنا.
    ainda estão a transpirar da viagem de carro. Open Subtitles ما زالو متعرقين من ركوب السيارة المشتركة
    Também levo o álcool de alcoólicos que ainda estão a debater-se. Open Subtitles أنا أيضاً آخد الخمر من مدمنين الكحول الذين في الواقع لا زالو يكافحون خمر مجاني
    Mas agora estão devidamente medicados. - continuam podres! Open Subtitles بدائي و لكنهم الأن قد تمت معالجتهم رغم دلك لا زالو أشخاص وضيعين -
    O última coisa que ouvi delas é que continuam a procurá-las Open Subtitles اخر ما سمعت انهم ما زالو يبحثون عنهم
    Ainda continuam à procura disso? Open Subtitles ما زالو يتابعون تلك القضية اليس كذلك
    Lizzy, alguns dos piores continuam vivos Porque o Dr. Covington, está a salvá-los. Open Subtitles (ليزي)، بعض من أسوأ ما في الأسوأ ما زالو على قيد الحياة
    - continuam a ser feios. Open Subtitles - أنهم ما زالو قبيحين
    ainda estão a pender para a Langston, mas concordam em mudar de lado, se fizeres um discurso a afirmares que apoias a 2ª Emenda. Open Subtitles لا زالو يميلون لتأييد لانجستون لكن وافقوا على تغيير الفرس إن قدمت لهم خطاباَ
    Penso que ainda estão a empacotar as drogas, mas a hora está a passar. Open Subtitles إنَّ تخميني هو أنَّهم لا زالو في مرحلة تقسيم حصص المخدرات ولكنَّ الوقت يمضي
    Sabes, os policias em Newcastle ainda estão á procura do homem que matou Astra. Open Subtitles هل تعرف بأن الشرطة في نيوكاسل ما زالو يبحثون عن الشخص الذي قتل أسترا.
    O que te faz pensar que ainda estão lá? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنهم لا زالو هناك؟
    A minha câmera e o meu portátil ainda estão onde eu fiquei. Open Subtitles .. الكاميرا و اللابتوب ما زالو في المبنى الذي كنت أمكث فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more