"زبيب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passas
        
    • uva passa
        
    • uma passa
        
    • passôndegas
        
    • uma uva
        
    De certeza que isto são mesmo passas neste pudim de ameixa? Open Subtitles هل أنت متأكدٌ بأن هذا زبيب حقيقي في هذا الصحن؟
    Quando se faz uma pizza, não se devia usar passas. Open Subtitles عندما تعدّ كعكة بيتزا لا يجب اضافة زبيب القرفة.
    E também pêssegos e damascos secos passas e ameixas. Open Subtitles لدينا خوخ مجفف مشمش مجفف زبيب مجفف و برقوق مجفف اتعلمي يامسز تورنس
    - Há um animal aqui perto. - Isso é uma uva passa, Schmidt. Open Subtitles هناك حيوان بالجوار شميث هذا زبيب يا رجل
    E não se preocupe, aquilo nas suas costas era uma passa. Open Subtitles ولا تقلقي ذلك الشئ على ظهرك ليس الا زبيب
    É esparguete, mas em vez de almôndegas, são "passôndegas". Open Subtitles إنه سباجيتي، ولكن بدلاً من كرات اللحم، إنها كرات زبيب.
    Depois deito passas e açúcar. Fermenta em poucos dias. Open Subtitles أضفت به زبيب وسكر , إنها خميرة لمجرد بضعة أيام وتعطيك حظاً موفقاً
    Não, mas como não quis que suspeitasse, comprei-lhe uma bola de milho, um fantasma de algodão doce e uma caixa de passas. Open Subtitles كلا لكنني لم أرده أن يشكك بالأمر لذا اشتريت منه كيس فوشار وحلوى الخطمي وعلبة زبيب
    Não posso fazer o meu famoso bolo de passas, sem passas. Open Subtitles لا يمكنني إعداد كعكتي الإسنفجية الشهيرة بدون زبيب
    Não actues superficialmente. Não é Aveia com passas. Open Subtitles لا تقم بها بالطريقة الروتينية إنها ليست مثل زبيب النخالة.
    Na última reunião pediu passas. Não! Open Subtitles -لكن في مقابلتنا الأخيرة أنت قلت : "زبيب ".
    Come passas de ameixa, coisas naturais. Corintos. Open Subtitles حاول أن تأكل زبيب مجفف او شيء طبيعي.
    Entrar numa sala, prestar provas, sair e levar uma caixa de passas. Open Subtitles أن تدخل غرفة، تخضع لإختبار... ثم تخرج مع علبة زبيب
    Envie-me um litro de sorvete de rum com passas e uma Pepsi de dieta. Open Subtitles تعتقد بأنك يمكن أَن تحضر لى آيس كريمِ "هااجين دازس", زبيب شراب روم، و بيبسي قليل السكر؟
    Humm, então quero um copo de licor de uvas passas. Open Subtitles [لعب موسيقى] وه، تركني أحصل على كأس زبيب شراب الروم، ثمّ، رجاء.
    Não temos licor de uvas passas. Open Subtitles نحن ما عندنا زبيب شراب روم، سيد
    Eu diria que são só passas e as pessoas ficariam surpreendidas por encontrarem cajus. Open Subtitles هل تسمح لي أن أعطيه نصيحة بسيطة؟ -تفضل سأسميه زبيب
    São uvas passas amassadas juntas pelas mãos sujas de alguém. Open Subtitles إنه زبيب يدمج معاً بأيدي متسخة لأحدهم.
    Depois fico tipo uma uva passa careca. Open Subtitles وسأخسر شعري كُلّه ... ومن ثمّ أبدو مثل زبيب أصلع مقرف
    Viste a Steve Tyler, parece uma uva passa. Open Subtitles (رأيتِ (ستيفـن تـايلـر الرجـل يبدو كحبـة زبيب
    Nem sequer estou certo que era uma passa. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ حتى إذا هو كَانَ حقاً a زبيب. النظرة، حمراء،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more