| De certeza que isto são mesmo passas neste pudim de ameixa? | Open Subtitles | هل أنت متأكدٌ بأن هذا زبيب حقيقي في هذا الصحن؟ |
| Quando se faz uma pizza, não se devia usar passas. | Open Subtitles | عندما تعدّ كعكة بيتزا لا يجب اضافة زبيب القرفة. |
| E também pêssegos e damascos secos passas e ameixas. | Open Subtitles | لدينا خوخ مجفف مشمش مجفف زبيب مجفف و برقوق مجفف اتعلمي يامسز تورنس |
| - Há um animal aqui perto. - Isso é uma uva passa, Schmidt. | Open Subtitles | هناك حيوان بالجوار شميث هذا زبيب يا رجل |
| E não se preocupe, aquilo nas suas costas era uma passa. | Open Subtitles | ولا تقلقي ذلك الشئ على ظهرك ليس الا زبيب |
| É esparguete, mas em vez de almôndegas, são "passôndegas". | Open Subtitles | إنه سباجيتي، ولكن بدلاً من كرات اللحم، إنها كرات زبيب. |
| Depois deito passas e açúcar. Fermenta em poucos dias. | Open Subtitles | أضفت به زبيب وسكر , إنها خميرة لمجرد بضعة أيام وتعطيك حظاً موفقاً |
| Não, mas como não quis que suspeitasse, comprei-lhe uma bola de milho, um fantasma de algodão doce e uma caixa de passas. | Open Subtitles | كلا لكنني لم أرده أن يشكك بالأمر لذا اشتريت منه كيس فوشار وحلوى الخطمي وعلبة زبيب |
| Não posso fazer o meu famoso bolo de passas, sem passas. | Open Subtitles | لا يمكنني إعداد كعكتي الإسنفجية الشهيرة بدون زبيب |
| Não actues superficialmente. Não é Aveia com passas. | Open Subtitles | لا تقم بها بالطريقة الروتينية إنها ليست مثل زبيب النخالة. |
| Na última reunião pediu passas. Não! | Open Subtitles | -لكن في مقابلتنا الأخيرة أنت قلت : "زبيب ". |
| Come passas de ameixa, coisas naturais. Corintos. | Open Subtitles | حاول أن تأكل زبيب مجفف او شيء طبيعي. |
| Entrar numa sala, prestar provas, sair e levar uma caixa de passas. | Open Subtitles | أن تدخل غرفة، تخضع لإختبار... ثم تخرج مع علبة زبيب |
| Envie-me um litro de sorvete de rum com passas e uma Pepsi de dieta. | Open Subtitles | تعتقد بأنك يمكن أَن تحضر لى آيس كريمِ "هااجين دازس", زبيب شراب روم، و بيبسي قليل السكر؟ |
| Humm, então quero um copo de licor de uvas passas. | Open Subtitles | [لعب موسيقى] وه، تركني أحصل على كأس زبيب شراب الروم، ثمّ، رجاء. |
| Não temos licor de uvas passas. | Open Subtitles | نحن ما عندنا زبيب شراب روم، سيد |
| Eu diria que são só passas e as pessoas ficariam surpreendidas por encontrarem cajus. | Open Subtitles | هل تسمح لي أن أعطيه نصيحة بسيطة؟ -تفضل سأسميه زبيب |
| São uvas passas amassadas juntas pelas mãos sujas de alguém. | Open Subtitles | إنه زبيب يدمج معاً بأيدي متسخة لأحدهم. |
| Depois fico tipo uma uva passa careca. | Open Subtitles | وسأخسر شعري كُلّه ... ومن ثمّ أبدو مثل زبيب أصلع مقرف |
| Viste a Steve Tyler, parece uma uva passa. | Open Subtitles | (رأيتِ (ستيفـن تـايلـر الرجـل يبدو كحبـة زبيب |
| Nem sequer estou certo que era uma passa. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ حتى إذا هو كَانَ حقاً a زبيب. النظرة، حمراء، |