Uma cidade no caos, um golpe relâmpago, e quatro milhões de dólares através de um engarrafamento. | Open Subtitles | صدامات وتخبط واربعة مليون دولارفى زحمة المرورالقاتلة |
Grande engarrafamento nos 2 sentidos do aeroporto. | Open Subtitles | حسناً , لدينا زحمة شديدة داخل وخارج مدينة "استارز" الدولية |
Parece um engarrafamento. | Open Subtitles | يبدو أنها زحمة مرور سيئة للغاية |
Sem telefone, sem tráfego, sem testemunhas, nenhum lugar para ir. | Open Subtitles | بدون هواتف,بدون زحمة سير بدون شهود,ولا مكان لتهرب اليه |
Ele conduzia dentro do limite de velocidade, contando com os sinais vermelhos e o tráfego. | Open Subtitles | الى هذا التقاطع انه يقود في حدود السرعة القانونية و بإعتبار الاشارات الحمراء و زحمة منتصف اليوم |
Mas quando estás preso no transito, parece que não passa. | Open Subtitles | لكن عندما تكون عالقا في زحمة المرور يتوقف الوقت |
Você percebem que vocês, utilizadores do TED, gastam em média 52 minutos por dia no trânsito desperdiçando o vosso tempo no caminho diário para o trabalho? | TED | هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي |
Vão criar um engarrafamento para avançarem. | Open Subtitles | سوف يخلقون زحمة مرور ثمّ ينفذون خطتهم |
Olá, apanhei um engarrafamento para chegar aqui. | Open Subtitles | مرحبا ...لقد صادفت زحمة مرورية بطريقي إلى هنا و أنا |
Não consegues ver que isto é um engarrafamento? | Open Subtitles | ألا ترى زحمة السير |
E de repente estamos num engarrafamento. | Open Subtitles | وفجأة فاجئتا زحمة سير |
Bato uma ao pequeno-almoço, uma ao meio-dia, depois do almoço, antes da sesta, depois do trabalho, no engarrafamento, antes do jantar, depois do jantar, quando vou passear o cão e, depois, acabo o dia com uma gloriosa à meia-noite, | Open Subtitles | إذ افعله عند الفطور ...ثم عند الظهر وبعد الغداء وقبل القيلولة وفي طريقي إلى العمل خلال زحمة السير ...ثم قبل العشاء وبعده |
O que estará a causar este engarrafamento? | Open Subtitles | ...اتعجب ما هو سبب زحمة السير هذه |
Sim, desculpa, estou atrasado. Tive tráfego na 50. | Open Subtitles | أجل ، آسف لتأخّري كانت هناك زحمة مرورية في الشارع الـ 50 |
Se estás a ver o tráfego na 50 esta noite, | Open Subtitles | إذا كنتَ سترى زحمة المرور في هذه الليلة بالشارع الـ 50 |
Parece que não tem muito tráfego aqui. | Open Subtitles | افهم انه لا توجد زحمة كبيرة هنا |
Aquilo é via de tráfego intenso. | Open Subtitles | كانت زحمة مرور تمر بها ليلة أمس |
Está tanto tráfego, que nem ias acreditar. | Open Subtitles | هناك زحمة مرور كثيره لم تكن لتصدق |
Precisamos de ir para não apanharmos o transito de Natal e ficar algum tempo na cabana. | Open Subtitles | إذا أردنا التغلب على زحمة مرور ليلة عيد الميلاد و إمضاء وقت جيد إلى الكوخ |
- Está atrasado. - transito de LA, sempre imprevisível. | Open Subtitles | تأخرت زحمة (لوس انجيلس) لا تستطيع التنبا بها |
Já viu o transito por aqui? É pior que em Bagdad. | Open Subtitles | حسناً إنك تعلم أن زحمة السير (هنا أسوأ من (بغداد |
Boa noite, desculpem o atraso mas havia um trânsito... | Open Subtitles | طاب مساءكم، نعتذر لهذا التأخير، بسبب زحمة المرور |