"زحمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • engarrafamento
        
    • tráfego
        
    • transito
        
    • trânsito
        
    Uma cidade no caos, um golpe relâmpago, e quatro milhões de dólares através de um engarrafamento. Open Subtitles صدامات وتخبط واربعة مليون دولارفى زحمة المرورالقاتلة
    Grande engarrafamento nos 2 sentidos do aeroporto. Open Subtitles حسناً , لدينا زحمة شديدة داخل وخارج مدينة "استارز" الدولية
    Parece um engarrafamento. Open Subtitles يبدو أنها زحمة مرور سيئة للغاية
    Sem telefone, sem tráfego, sem testemunhas, nenhum lugar para ir. Open Subtitles بدون هواتف,بدون زحمة سير بدون شهود,ولا مكان لتهرب اليه
    Ele conduzia dentro do limite de velocidade, contando com os sinais vermelhos e o tráfego. Open Subtitles الى هذا التقاطع انه يقود في حدود السرعة القانونية و بإعتبار الاشارات الحمراء و زحمة منتصف اليوم
    Mas quando estás preso no transito, parece que não passa. Open Subtitles لكن عندما تكون عالقا في زحمة المرور يتوقف الوقت
    Você percebem que vocês, utilizadores do TED, gastam em média 52 minutos por dia no trânsito desperdiçando o vosso tempo no caminho diário para o trabalho? TED هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي
    Vão criar um engarrafamento para avançarem. Open Subtitles سوف يخلقون زحمة مرور ثمّ ينفذون خطتهم
    Olá, apanhei um engarrafamento para chegar aqui. Open Subtitles مرحبا ...لقد صادفت زحمة مرورية بطريقي إلى هنا و أنا
    Não consegues ver que isto é um engarrafamento? Open Subtitles ألا ترى زحمة السير
    E de repente estamos num engarrafamento. Open Subtitles وفجأة فاجئتا زحمة سير
    Bato uma ao pequeno-almoço, uma ao meio-dia, depois do almoço, antes da sesta, depois do trabalho, no engarrafamento, antes do jantar, depois do jantar, quando vou passear o cão e, depois, acabo o dia com uma gloriosa à meia-noite, Open Subtitles إذ افعله عند الفطور ...ثم عند الظهر وبعد الغداء وقبل القيلولة وفي طريقي إلى العمل خلال زحمة السير ...ثم قبل العشاء وبعده
    O que estará a causar este engarrafamento? Open Subtitles ...اتعجب ما هو سبب زحمة السير هذه
    Sim, desculpa, estou atrasado. Tive tráfego na 50. Open Subtitles أجل ، آسف لتأخّري كانت هناك زحمة مرورية في الشارع الـ 50
    Se estás a ver o tráfego na 50 esta noite, Open Subtitles إذا كنتَ سترى زحمة المرور في هذه الليلة بالشارع الـ 50
    Parece que não tem muito tráfego aqui. Open Subtitles افهم انه لا توجد زحمة كبيرة هنا
    Aquilo é via de tráfego intenso. Open Subtitles كانت زحمة مرور تمر بها ليلة أمس
    Está tanto tráfego, que nem ias acreditar. Open Subtitles هناك زحمة مرور كثيره لم تكن لتصدق
    Precisamos de ir para não apanharmos o transito de Natal e ficar algum tempo na cabana. Open Subtitles إذا أردنا التغلب على زحمة مرور ليلة عيد الميلاد و إمضاء وقت جيد إلى الكوخ
    - Está atrasado. - transito de LA, sempre imprevisível. Open Subtitles تأخرت زحمة (لوس انجيلس) لا تستطيع التنبا بها
    Já viu o transito por aqui? É pior que em Bagdad. Open Subtitles حسناً إنك تعلم أن زحمة السير (هنا أسوأ من (بغداد
    Boa noite, desculpem o atraso mas havia um trânsito... Open Subtitles طاب مساءكم، نعتذر لهذا التأخير، بسبب زحمة المرور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more