"زرقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • azul
        
    • azuis
        
    • lividez
        
    • cianose
        
    Ar morno, a luz dançando no azul da piscina. Open Subtitles الهواء الدافىء والضوء الأزرق يتراقص في زرقة الحمام
    O gelo absorve comprimentos de onda de luz maiores e mais vermelhos e reflete uma luz mais curta e azul. TED فالجليد يمتص موجات الضوء الأكثر طولًا وحمرةً بينما يعكس موجات الضوء الأكثر زرقة وقصرًا.
    É por isso que o icebergue desta fotografia é tão azul. TED وذلك يشرح زرقة جبل الجليد فى هذه الصورة.
    Em objetos que se movem na nossa direção, as suas ondas de luz estão comprimidas e parecem mais azuis. TED فالأشياء التي تتحرك نحونا، موجاتها الضوئية تضغط ويظهر لونها أكثر زرقة.
    As Filipinas: um país idílico com as águas mais transparentes e os céus mais azuis do planeta. TED الفلبين: هي البلد المثالي الذي يتمتع بأنقى المياه وأكثر السماوات زرقة على سطح الكوكب.
    A minha estimativa da hora da morte, baseada na lividez foi mais ou menos a oito horas. Open Subtitles الطب الشرعي يخمّن وقت الوفاة بناء على زرقة الجسم بما يقرب من ثمانية ساعات مضت
    - Não pude deixar de notar a ausência de cianose nos dedos das mãos e dos pés, Open Subtitles أنا فقط لا يمكن أن اساعد ولكن ملاحظة غياب أي زرقة على أي من الأصابع أو أي من أصابع القدم
    O azul das minhas lágrimas mancha a pele humana para sempre... Open Subtitles زرقة دموعي تضع بقعاً على بشرة الانسان للأبد
    Um céu azul o suficiente para sugerir que talvez a paz possa existir um dia, neste agitado mas maravilhoso mundo. Open Subtitles زرقة السماء توحي بإمكانية ،أن يسود السلام ذات يوم في هذا العالم المضطرب
    O céu parece sempre mais azul do que me recordo. Open Subtitles السماء دائمًا تبدو أكثر زرقة عن ما أتذكّر
    Lembro-me que o sol se punha e a água estava tão azul quanto os teus olhos. Open Subtitles لقد تذكرت الشمس كانت تغرب والماء كانت في زرقة عيناكي أوه , أوه , أوه , أوه
    Olhem para o céu. Conseguem ver quão azul é o céu? Open Subtitles انظروا للسماء ، هلترون مدى زرقة السماء؟
    Já não preciso de sol para tornar o meu céu azul Open Subtitles "لا أحتاج إلى أشراقة الشمس لتحول سمائي إلى زرقة"
    "Minha querida, eu não podia morrer sem ver uma última vez o azul safira dos seus olhos." Open Subtitles "عزيزتي، ما كنت لأموت" "دون أن أرى زرقة عينيكِ لمرة أخيرة"
    A vossa teoria seria: "Se o céu reflecte a cor do mar, então será mais azul nas zonas costeiras do que no interior do país. TED قد يكون تنبؤكم كالتالي: "حسنًا، إذا كانت تعكس السماء لون المحيط، ستكون أكثر زرقة في السواحل مما تكون عليه في أواسط البلاد".
    a cor do céu azul... a relação entre tu e eu. Open Subtitles انها زرقة السماء، علاقتنا.
    Bem, alguém da minha idade loiro, olhos azuis, criativo, inteligente. Open Subtitles يعنى, يكون فى سنى ...أشقر, عينيه زرقة, مبدع, ذكى
    E um buraco no tabique causa que o sangue usado flua de volta ao sistema arterial... em lugar de fluir para os pulmões, pondo os bebés azuis. Open Subtitles والثقب الموجود فى الحاجز الغشائىّ... يسبب تدفقاً للدم المستهلك إلى داخل النظام الشريانىّ... بدلاً من تدفقه خلال الرئتين، مُحوّلاً ذلك إلى مرض زرقة الأطفال.
    Não, senhor. Não havia olhos mais azuis na cidade. Open Subtitles لا يا سيدي أكثر عيون المدينة زرقة
    E se reparares neste aqui, que é a chamado lividez dupla... Open Subtitles و إن لاحظت هذه الكدمات هنا .تسمى زرقة مزدوجة
    O vermelho-púrpura indica lividez nos tornozelos. Open Subtitles يوحي اللون الأحمر المائل للأرجواني أنّه كانت هناك زرقة في كاحليها.
    Pensei que fosse algum tipo de dupla lividez, mas o assistente jura que o mantiveram parado na carrinha. Open Subtitles كنت أعتقد أنها ربما نوعاً من.. زرقة ثانوية مُريبة، لكن مساعد الطبيب الشرعي أقسم أنه أبقى عليه سليماً في العربة.
    - A cianose indica... falta de oxigénio. Open Subtitles هذا يشير إلى زرقة نقص الأكسجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more