"زعماء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chefes
        
    • líder
        
    • os líderes da
        
    • lideres
        
    • patrões
        
    • mafiosos
        
    • líderes do
        
    • líderes dos
        
    • os líderes das
        
    • os líderes superiores
        
    • senhores
        
    chefes do crime organizado, como administradores seniores em qualquer negócio, têm muita gente a querer conversar com eles. Open Subtitles زعماء منظمات الاجرام مثل كبار المسؤولين في شركات الأعمال يوجد الكثير من الأشخاص الذين يريدون مقابلتهم
    Tenho a honra de fazer uma pergunta a cada um de vós em nome destes nobres chefes. Open Subtitles لقد حظيت بشرف طرح سؤال واحد على كل منكما بالنيابة عن زعماء القبائل النبلاء هؤلاء.
    Sim, mas os outros chefes têm de o ouvir a dizê-lo. Open Subtitles نعم, ولكن يجب أن يسمعه زعماء القبائل الأخرى يقول ذلك.
    Oh, ele é, género, o líder dos líderes... em métodos estranhos. Open Subtitles إنه مثل أحد زعماء القيادة في... . الطرق الغير عادية
    os líderes da vila, obtiveram só mais poder, e começaram a nos depenar. Open Subtitles زعماء القرية ازدادوا قوة وبدأوا في جزنا هل اختلفت الهند الحرة؟
    Os chefes começam logo a discutir e a ameaçarem-se uns aos outros. TED يبدأ زعماء القبائل على الفور بالجدال وتبادل الإتهامات.
    Deus não permita que os outros chefes de Nova Iorque estejam contra nós. Open Subtitles لا سمح الله لو كان زعماء نيويورك الاخرين ضدنا
    O Ramprasad e o Namdeo. Os chefes de Tanipura e Bhind. Open Subtitles رام برساد و ناميدو زعماء تانيبور و باهيند
    O general vai jogar golfe con uns chefes da Multinacional. Open Subtitles إكتشفنا للتو ان الجنيرال يلعب الجولف مع أحد زعماء الدوليين
    O Nuvem Vermelha e outros chefes também exigem que acabem com a guerra e que tomem o vosso lugar na reserva. Open Subtitles و ايضاً هكذا قال الغيمة الحمراء و زعماء اخرون و امروكم بان تنهوا هذه الحرب و ان تاخذوا مكانكم في ارض محظور فيها الصيد
    Se aquele tipo é o chefe disto, então nós também podemos ser chefes. Open Subtitles إن كان ذلك الرجل هو الزعيم هنا، فيمكننا هنا أن نصبح زعماء
    Embora nunca fosse vossa intenção, sois o líder Protestante mais visível da França. Open Subtitles إنه من الغريب، فكرة أنك لم تخطط كيف تكون أنت أكثر زعماء البروتستانتية وضوحا في فرنسا
    O líder dos celtas permitiu que os seus homens pontapeassem a cabeça do príncipe por diversão. Open Subtitles زعماء السلت، سمحوا لرجالهم بركل رأسه من أجل المتعة
    Embora o líder de uma seita use o seu carisma pessoal para atrair os seguidores iniciais, uma expansão maior funciona como um esquema de pirâmide, em que os membros iniciais recrutam novos membros. TED وفي حين أن زعماء الطوائف يستخدمون الكاريزما الشخصية لجذب أتباعهم الأوائل، إلا أن التوسع التالي يكون كالخطة الهرمية، حيث يقوم الأعضاء السابقين بجلب أعضاء جدد.
    com chamadas como esta os mercados nao tem escolha mas os líderes da humanidade, os seus poderes diminuindo se recusaram a cooperar com a nação inexperiente desejando que o mundo fosse dividido. Open Subtitles بالعناوين الرئيسية مثل ذلك،ْ ليس لدى الأسواق أيّ اختيار لكن زعماء العالم قوتهم تضعف ورفضوا التعاون مع الأمة الجديدة
    Estranho, estes lideres eram todos negros. Open Subtitles إنّ زعماء الاضراب كلهم من السمر. لا اشقر واحد
    Os teus patrões vão achar que te pagam bem de mais. Open Subtitles أنا قلق زعماء الخاص بك قد نراهم ويعتقدون أنهم يدفعون لك الكثير من المال.
    Vi fotografias do Ray falando com aqueles mafiosos, e as casas de todos foram financiadas pelos mafiosos... Open Subtitles ليز , لقد رأيت صوراً لراي مع زعماء المافيا انتِ تعلمين ؟ كل منزل هنا , تم تمويله من بنوك المافيا
    Onde os líderes do futuro comem juntos e planeiam o futuro. Open Subtitles حيث زعماء غداً خبز إستراحةِ ويُخطّطُ المستقبلَ.
    Nos velhos tempos, quando os senadores não votavam de acordo com os líderes dos partidos, eram chicoteados. Open Subtitles في قديم الزمان كان أعضاء المجلس إن لم يصوّتوا، كما يريد زعماء الحزب، كانوا يجلدونهم.
    os líderes das seitas costumam ter um vice, um supervisor que gere a seita. Open Subtitles زعماء الطوائف لديهم نوّاب لإدارة الطائفة والإشراف عليها.
    os líderes superiores de castas não entram na casa de intocáveis nem tomam água ou chai. TED لا يذهبُ زعماء الطبقة العليا لمنازل الطبقة المنبوذة، ويحتسون الشاي أو الماء.
    Se aqueles três senhores de guerra se unirem, ninguém está seguro. Open Subtitles لو اتحد زعماء الحروب الثلاثة هؤلاء سيصبح الجميع في خطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more