"زلت لا أفهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Continuo sem perceber
        
    • ainda não percebo
        
    • ainda não entendo
        
    • Ainda não compreendo
        
    • ainda não percebi
        
    Continuo sem perceber porque tivemos de sair a meio do filme. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا رحلنا في منتصف ذلك الفيلم
    Eu Continuo sem perceber o porquê de levares isto tão longe. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لماذا وصل بك الأمر لهذه الدرجة
    ainda não percebo como pode alguém achar que ele é inocente. Open Subtitles لا زلت لا أفهم كيف يمكن لأي شخصأنيظنأنه غير مذنب.
    ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. TED ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
    - Ainda não compreendo porque não arranja... um paciente que viva numa Penthouse. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا لا تجرب ممارسة الجنس في أحد بيوت الدعارة
    ainda não percebi. O que é que isto tem que ver connosco? Open Subtitles ما زلت لا أفهم ما هى علاقتنا نحن بهذا الأمر ؟
    Está bem, mas Continuo sem perceber porque não há um visor nesta porta. Open Subtitles حسناً, لكن لا زلت لا أفهم لماذا لا يكون لباب الخزانة ثقب لننظر منه
    Continuo sem perceber porque é que não vais jantar fora. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لم لا تخرج فقط للعشاء أو أي شيء آخر
    - Não significa que confie em ti. - Continuo sem perceber porque estás aqui. Open Subtitles هذا لا يعني أنّي أثق فيك، ما زلت لا أفهم سبب تواجدك هنا.
    Continuo sem perceber porque estamos aqui. O teu pai disse para ficarmos em casa. Open Subtitles ما زلت لا أفهم سبب وجودي هنا ظننت أباك قال ألا أبرح البيت
    Continuo sem perceber por que razão não podiam ficar juntos. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا لا يمكنهما أن يكونا معًا.
    Ainda Continuo sem perceber para que é que serve essas luvas. Open Subtitles لا زلت لا أفهم ما نفع هذه القفازات
    Mas ainda não percebo porque é que as minhas irmãs não podem vir. Open Subtitles لكنني ما زلت لا أفهم سبب عدم قدرة أخواتي على المجيء
    ainda não percebo como é que os seus sentimentos... podem estar feridos. É o meu dia! Open Subtitles ما زلت لا أفهم كيف تأذت مشاعرها، إنه يومي الخاص
    ainda não percebo porque é que não podemos usar as escadas ali. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لم لا نستطيع إستعمال الدرج هناك
    ainda não entendo a diferença entre parcialmente solarengo e parcialmente nublado. Open Subtitles ما زلت لا أفهم الفرق بين المشمس جزئياً والغائم جزئياً
    E ainda não entendo como conseguem monitorizar o que seja, quanto mais interceptar as linhas telefónicas. Open Subtitles ما زلت لا أفهم كيف أنها يمكن رصد أي شيء. دعونا خطوط الهاتف اعتراض وحدها.
    ainda não entendo porque vamos para Bellmont, em vez de Hazelmere. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا نحن ذهبان إلى هيزلمير بدلاً من بلمونت؟
    Eu fiquei zangado contigo por ires para Cornell. Ainda não compreendo como ele conseguiu entrar. Open Subtitles شعرت بالغضب كيف جرى الأمر لا زلت لا أفهم كيف قبل
    Ainda não compreendo porque foi que aquele cavalo esperneou. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لماذا أنطلق هذا الحصان ؟
    Ainda não compreendo aquilo que vi naquele dia. Open Subtitles فلا زلت لا أفهم ما رأيت في ذلك اليوم
    ainda não percebi. O que é que isto tem que ver connosco? Open Subtitles ما زلت لا أفهم ما هى علاقتنا نحن بهذا الأمر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more