"زلقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escorregadio
        
    • escorregadias
        
    • escorregadia
        
    • escorrega
        
    • escorregadios
        
    • molhado
        
    • escorregar
        
    Tecnicamente sim, mas me lembro que o chão estava escorregadio aquele dia. Open Subtitles تقنيا، لم توقعيني أرضا، فحسبما أذكر الأرضية كانت زلقة ذلك اليوم.
    Ainda tínhamos 160 km para descer em gelo azul duro e bastante escorregadio. TED ما زال لدينا مائة ميل نحو أسفل على صخرة زلقة من الجليد الأزرق الصلب.
    Adeus, irmão. Obrigado por me dares a mão, mas é muito escorregadio. Open Subtitles وداعاً يا صديقي، أشكرك لمدّ يدك لكنها زلقة.
    Enquanto condutores, sabemos instintivamente a importância da fricção, porque sabemos que as estradas molhadas são mais perigosas, porque estão escorregadias. TED كسائق، أنت تعرف غريزيًا مدى أهمية الاحتكاك، لأنك تعرف بأنه عندما تكون الطريق مبللة، ستكون أكثر خطرًا لأنها زلقة.
    Eu vou tomar banho para ficar toda molhada, escorregadia e ensaboada. Open Subtitles سوف أذهب لأقفز في حوض الإستحمام و أصبح مبتلة و زلقة و مغطاة بالصابون
    A vez que testamos se casca de banana escorrega. Open Subtitles المرة التي إختبرنا لو ان الموزة ، زلقة حقاً أجل
    Cuidado, os caminhos são escorregadios nesta altura do ano... Open Subtitles كن حذرا، الطرق زلقة في هذا الوقت من السنة.
    Isto é escorregadio. Não se mexam. Open Subtitles إبقيا هنا, فالأرض زلقة ولا تتحركا
    # Eu fui a um baile de fantasias # # Era escorregadio no corredor # Open Subtitles ^ ذهبت لحفل فخم وكانت القاعة زلقة ^
    Lamento imenso. O piso estava escorregadio. Open Subtitles أنا آسف جداً كانت الأرضية زلقة
    Cuidado com as curvas, está escorregadio! Open Subtitles حاذروا من الزوايا، إنها زلقة هنا
    Corri, e estava muito escorregadio. Open Subtitles لذا ركضت نحوه، لكن الأرض كانت زلقة جدًا
    Se ela tirar os olhos do trilho por um minuto, fica muito perto da encosta, está molhado, escorregadio... Open Subtitles أبعدت ناظريها عن المسار للحظة، اقتربت كثيراً من الحافة، إنها رطبة، زلقة...
    Por favor, tenha cuidado com o sangue. O chão está escorregadio. Open Subtitles أرجوك أنتبه من الدم، الأرض زلقة
    Estou a brincar, claro. Garanto que isto mantém as suas cobras brilhantes e escorregadias e silenciosas. Open Subtitles امزح فقط, إنه حل مضمون لكي تبقي ثعابينكِ ملساء و زلقة
    "Ena, está tanto calor por causa do fogão novo que estamos a suar e temos as mãos escorregadias e é por isso que o castelo cai." Open Subtitles إن الجو حار هنا لأننا اشترينا للتو موقد الخشب هذا.. ونحن نتعرق .. وأيدينا زلقة
    Aquelas rochas ficam escorregadias quando estão molhadas. Open Subtitles هذه الصخور تصبح تصبح زلقة جدا عندما تبتل
    Sacrificaste os meus homens, seu verme de língua escorregadia. Open Subtitles انت ضحّيت برجالي، أيها الدودة زلقة اللسان
    És um pouco escorregadia, não és. Open Subtitles إنكِ على طريق زلقة ، أليس كذلك؟
    E eu posso gravar. A minha pele escorrega tanto. Espero que não caia o biquíni! Open Subtitles "تباً، بشرتي أصبحت زلقة آمل أن لا أخرج من ملابسي"
    Cuidado com esses degraus, que são escorregadios. Open Subtitles حسنٌ، انتبهي لدرجات السلم لأنها تكون زلقة
    Andava a procurar o Rocky e... estava tudo molhado e escuro... Open Subtitles لقد كانت تبحث عن روكى ثم... لقد كانت الأرض زلقة و الظلام حالك
    - Vamos! - Estou a escorregar! Não consigo segurar! Open Subtitles ـ تماسكي ـ انها زلقة لا استطيع الامساك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more