Tecnicamente sim, mas me lembro que o chão estava escorregadio aquele dia. | Open Subtitles | تقنيا، لم توقعيني أرضا، فحسبما أذكر الأرضية كانت زلقة ذلك اليوم. |
Ainda tínhamos 160 km para descer em gelo azul duro e bastante escorregadio. | TED | ما زال لدينا مائة ميل نحو أسفل على صخرة زلقة من الجليد الأزرق الصلب. |
Adeus, irmão. Obrigado por me dares a mão, mas é muito escorregadio. | Open Subtitles | وداعاً يا صديقي، أشكرك لمدّ يدك لكنها زلقة. |
Enquanto condutores, sabemos instintivamente a importância da fricção, porque sabemos que as estradas molhadas são mais perigosas, porque estão escorregadias. | TED | كسائق، أنت تعرف غريزيًا مدى أهمية الاحتكاك، لأنك تعرف بأنه عندما تكون الطريق مبللة، ستكون أكثر خطرًا لأنها زلقة. |
Eu vou tomar banho para ficar toda molhada, escorregadia e ensaboada. | Open Subtitles | سوف أذهب لأقفز في حوض الإستحمام و أصبح مبتلة و زلقة و مغطاة بالصابون |
A vez que testamos se casca de banana escorrega. | Open Subtitles | المرة التي إختبرنا لو ان الموزة ، زلقة حقاً أجل |
Cuidado, os caminhos são escorregadios nesta altura do ano... | Open Subtitles | كن حذرا، الطرق زلقة في هذا الوقت من السنة. |
Isto é escorregadio. Não se mexam. | Open Subtitles | إبقيا هنا, فالأرض زلقة ولا تتحركا |
# Eu fui a um baile de fantasias # # Era escorregadio no corredor # | Open Subtitles | ^ ذهبت لحفل فخم وكانت القاعة زلقة ^ |
Lamento imenso. O piso estava escorregadio. | Open Subtitles | أنا آسف جداً كانت الأرضية زلقة |
Cuidado com as curvas, está escorregadio! | Open Subtitles | حاذروا من الزوايا، إنها زلقة هنا |
Corri, e estava muito escorregadio. | Open Subtitles | لذا ركضت نحوه، لكن الأرض كانت زلقة جدًا |
Se ela tirar os olhos do trilho por um minuto, fica muito perto da encosta, está molhado, escorregadio... | Open Subtitles | أبعدت ناظريها عن المسار للحظة، اقتربت كثيراً من الحافة، إنها رطبة، زلقة... |
Por favor, tenha cuidado com o sangue. O chão está escorregadio. | Open Subtitles | أرجوك أنتبه من الدم، الأرض زلقة |
Estou a brincar, claro. Garanto que isto mantém as suas cobras brilhantes e escorregadias e silenciosas. | Open Subtitles | امزح فقط, إنه حل مضمون لكي تبقي ثعابينكِ ملساء و زلقة |
"Ena, está tanto calor por causa do fogão novo que estamos a suar e temos as mãos escorregadias e é por isso que o castelo cai." | Open Subtitles | إن الجو حار هنا لأننا اشترينا للتو موقد الخشب هذا.. ونحن نتعرق .. وأيدينا زلقة |
Aquelas rochas ficam escorregadias quando estão molhadas. | Open Subtitles | هذه الصخور تصبح تصبح زلقة جدا عندما تبتل |
Sacrificaste os meus homens, seu verme de língua escorregadia. | Open Subtitles | انت ضحّيت برجالي، أيها الدودة زلقة اللسان |
És um pouco escorregadia, não és. | Open Subtitles | إنكِ على طريق زلقة ، أليس كذلك؟ |
E eu posso gravar. A minha pele escorrega tanto. Espero que não caia o biquíni! | Open Subtitles | "تباً، بشرتي أصبحت زلقة آمل أن لا أخرج من ملابسي" |
Cuidado com esses degraus, que são escorregadios. | Open Subtitles | حسنٌ، انتبهي لدرجات السلم لأنها تكون زلقة |
Andava a procurar o Rocky e... estava tudo molhado e escuro... | Open Subtitles | لقد كانت تبحث عن روكى ثم... لقد كانت الأرض زلقة و الظلام حالك |
- Vamos! - Estou a escorregar! Não consigo segurar! | Open Subtitles | ـ تماسكي ـ انها زلقة لا استطيع الامساك |