Sei que ainda pensa em nós, mas ainda somos amigos, certo? | Open Subtitles | أعلم بأنك ما زلت تفكر بشأننا ولكن نحن ما زلنا أصدقاء صحيح ؟ |
Digo, nós ainda somos amigos, não somos? Vi você na TV. | Open Subtitles | أعني ، نحن ما زلنا أصدقاء ، أليس كذلك ؟ |
Então, eu sabia! Ainda somos amigos, não? | Open Subtitles | هيا فلنذهب ما زلنا أصدقاء أليس كذلك ؟ |
Continuamos amigos em todo o mundo. | Open Subtitles | لقد كان هذا في لحظة غضب، ما زلنا أصدقاء. في جميع أنحاء العالم |
Não é nada disso. Sabes, ainda somos amigas. Não somos só amigas do tipo: "vamos todas ver um filme e jantar". | Open Subtitles | ليس الأمر هكذا، تعيّ أننا ما زلنا أصدقاء وصداقتنا ليست سطحية بل متينةً وفيّة. |
É claro que ainda somos amigos. | Open Subtitles | " بالطبع ما زلنا أصدقاء " " و لم لا نكون أصدقاء ؟ " |
Agora somos amigos. | Open Subtitles | و لكننا لا زلنا أصدقاء |
E nós ainda somos amigos. | Open Subtitles | ونحن ما زلنا أصدقاء |
Ainda somos amigos? | Open Subtitles | هل ما زلنا أصدقاء ؟ |
- Ainda somos amigos. A Ordem dos Médicos, que está a investigar a Violet, vai ligar-te. | Open Subtitles | بأننا ما زلنا أصدقاء. ستتلقين اتصال من المجلس الطبّي للتحقيق يا (فايوليت) |
E nem sequer sei se ainda somos amigos. | Open Subtitles | ولا أعلم إن ما زلنا أصدقاء |
Não, obrigada. Só preciso de um pouco do seu tempo. Ainda somos amigos, Sadiq? | Open Subtitles | لا، شكراً أريد فقط لحظة من وقتك أنحن لا زلنا أصدقاء يا (صادق)؟ |
Ainda somos amigos? | Open Subtitles | " أذا فنحن ما زلنا أصدقاء ؟ " |
Ainda somos amigos. | Open Subtitles | ما زلنا أصدقاء |
- Ainda somos amigos. | Open Subtitles | ما زلنا أصدقاء |
O Ahmed e eu ainda somos amigos. | Open Subtitles | أنا و (أحمد) لا زلنا أصدقاء |
Nós não casámos, mas Continuamos amigos. | Open Subtitles | نحن لم نتزوج لكننا ما زلنا أصدقاء |
- Continuamos amigos. | Open Subtitles | هيا لا زلنا أصدقاء ، أليس كذلك ؟ |
Continuamos amigos. | Open Subtitles | نحن ما زلنا أصدقاء. |