"زمام المبادرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • iniciativa
        
    • as rédeas da situação
        
    • a liderança
        
    O Gibbs sempre me diz para tomar a iniciativa. Open Subtitles أنظري, لطالما أخبرني غيبس أن آخذ زمام المبادرة.
    Pensamos que estamos a dar grandes passos e a tomar a iniciativa. Open Subtitles هل تعتقد أنك تحرز تقدما. هل تعتقد أن تأخذ زمام المبادرة.
    Mas se cada um de nós tomar a iniciativa na sua própria casa, na sua escola e no seu local de trabalho, poderemos fazer uma enorme diferença na qualidade do ar. TED لكن لو كل واحدٍ منا أخذ زمام المبادرة في منزله ,وفي مدرسته وفي مكان عمله .يمكن أن نصنع فرقاً كبيراُ في جودة الهواء
    - Ouve, estive a pensar que talvez me devesses deixar tomar as rédeas da situação durante algum tempo. Open Subtitles اسمع، لقد كنت أفكر أنه ربما يجب أن تسمح لي بأخذ زمام المبادرة لفترة من الوقت
    Que tal tomares as rédeas da situação? Open Subtitles فلم لا تأخذ زمام المبادرة
    Poderá ele voltar e recuperar a liderança? Open Subtitles هل يستطيع ان يعود و يستعيد زمام المبادرة ؟
    Trata-se de todos nós tomarmos a iniciativa. TED يتعلقُ الأمر بنا جميعًا للمضي قدمًا لأخذ زمام المبادرة.
    Também significava a perda da iniciativa dos Aliados ocidentais. Open Subtitles كان يعنى أيضاً أنه الحلفاء الغربيين فى تلك اللحظة قد فقدوا زمام المبادرة
    - Se você não tomar a iniciativa Como você acha que você sente quando eu me casar com François? Open Subtitles ، إذا لم يكن لأخذ زمام المبادرة... ... كيف كنت تعتقد أنك سوف تشعر عندما أتزوج فرانسوا؟
    Significa aquele momento ou sensação quando duas pessoas querem começar qualquer coisa, mas nenhuma quer ter a iniciativa. Open Subtitles فهي تعني هذه اللحظة أو الشعور عندما يريد شخصان البدء بشيء ما، ولكن لا يريد أي منهما أخذ زمام المبادرة.
    Então, fizeste isto tudo sozinho para mostrar alguma iniciativa. Open Subtitles إذاً , هل دبرت الامر كله بنفسك ؟ لأخذ زمام المبادرة هل هذا هو الأمر ؟ نعم
    Tu, obviamente, foste apanhada de surpresa, então tomei a iniciativa. Open Subtitles أنتي و كما هو واضح أنكِ أُخذتي على حين غرة، لذلك أخذتُ زمام المبادرة.
    E é por essa razão que, em 2018, a Escócia alcançou a liderança, tomou a iniciativa de estabelecer uma nova rede chamada grupo de Governos da Economia do Bem-Estar, juntando como membros fundadores a Escócia, Islândia e Nova Zelândia, por questões óbvias. TED ولهذا السبب قامت أسكتلندا في عام 2018 بأخذ زمام المبادرة والأسبقية في إنشاء شبكة جديدة يُطلق عليها مجموعة حكومات اقتصاد الرفاه تضم أعضاء مؤسسين من دول أسكتلندا وايسلندا ونيوزلاندا لأسباب واضحة.
    Nunca tomes a iniciativa, nunca decidas nada, e nunca saias do planeado. Open Subtitles لا تأخذ زمام المبادرة أبدا لا تدر الأعمال على عاتقك أبدا ولا تحد أبدا عن الخطة .
    Bem, detesto-o dizer mas ele estava certo, temos que ter iniciativa. Open Subtitles كان يمكننا إتخاذ زمام المبادرة
    Você tomou a iniciativa. Jogou fora das regras. Open Subtitles أن تأخذي زمام المبادرة وتلعبي بالقواعد
    Precisava de mais dinheiro, por isso, tive de procurar o patrão e fiz-lhe uma proposta, tive a iniciativa. Open Subtitles احتجت للمزيد من المال ...لذا اضطررت للبحث عن الرئيس وقدمت له اقتراحا وأخذت زمام المبادرة
    Para preparar remate e um ponto extra simples, em tomar a liderança. Open Subtitles لإعداد ركلة ونقطة اضافية بسيطة في أخذ زمام المبادرة.
    Quero que assumas a liderança neste. Open Subtitles أنا أريد منكم أن تأخذوا زمام المبادرة في هذا الشأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more