"زمنِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tempo
        
    • muito
        
    Mas tu não consegues mudar a tua aparência e és mágica e estás por aqui há muito, muito tempo. Open Subtitles وأنت يمكنكِ تغيير شكلك ولديك قوة سحرية وأنت تتجولين منذ زمنِ طويل
    Eles foram exterminados há muito tempo pela Rainha. Open Subtitles لقد أُبيدوا جميعاً منذ زمنِ طويل على يد الملكة.
    Foi há muito tempo. Uma senhora fugiu de um hospital para pessoas tristes. Open Subtitles منذُ زمنِ بعيد، هربت سيدة مِن المُستشفى المخصصة للمُصابين بالحُزن،
    Em pouco tempo... isto será: há muito tempo. Open Subtitles في مدة قصيرة سيكون هذا من زمنِ بعيد
    Sou o tipo que trouxe para cá, há muito tempo atrás. Open Subtitles أنا من أحضرك هنا، منذ زمنِ بعيد
    Há algum tempo, era um americano. De facto, era diferente. Open Subtitles منذ زمنِ بعيد أمريكي، كان مختلفاً
    muito tempo atrás, na China antiga, os pavões governavam a Cidade Gongmen. Open Subtitles "منذ زمنِ بعيد، فى الصين القديمة عائلة الطاووس حكمت مدينة (جونمين)"
    Char, conheço a tua mãe há muito tempo. Open Subtitles أعرف أمكِ منذ زمنِ بعيد
    Isso foi há muito tempo atrás e disse tudo o que tinha para dizer sobre isso naquela época. Open Subtitles - كان هذا منذ زمنِ بعيد ... وقلت كل مان لدى عنه فى ذلك الوقت.
    Não, a mãe dele é que o devia ter feito... há muito tempo. Open Subtitles -كان على والدته فعل هذا من زمنِ طويل ...
    - Isso foi há muito tempo atrás. Open Subtitles كان ذلك منذُ زمنِ طويلِ
    Apenas, já não a via há algum tempo. Open Subtitles -لم أرها منذ زمنِ بعيد, هذا هو
    E isso foi há muito... muito tempo atrás. Open Subtitles "وكان هذا منذ زمنِ بعيد"
    Isso já foi há muito tempo. Até mesmo no Texas. Open Subtitles كان ذلك من زمنِ بعيد حتى في (تيكساس)
    Isso foi há muito tempo. Open Subtitles -كان ذلك منذ زمنِ بعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more