Pode ter apanhado um parasita de um colega de trabalho. | Open Subtitles | ربّما تكون أصيبت بطفيليّ من زميلٍ في العمل |
Não admira a morte de um colega fazer-te questionar um contrato longo. | Open Subtitles | فلا عجب أن موتَ زميلٍ لك سيبعث في نفسك التساؤل حول جدوى علاقةٍ جديدةٍ طويلة الأمد |
De um colega de trabalho para outro, se não me está a obrigar a ficar, | Open Subtitles | من زميل عمل إلى زميلٍ آخر، إن كنت لا تُجبرني على البقاء، |
Em outubro de 1943, a irmã de um colega, apaixonada por um agente que amava Noor, vendeu a morada dela à Gestapo. | TED | في أكتوبر 1943، كانت أختُ زميلٍ لها، قد وقعت في حب عميلٍ كان يحبُ "نور"، باعت عنوان "نور" لـ"غيستابو". |
Além disso, visto que os internos dela ainda estão interditados ao B.O., ao vencedor vai ser permitido escolher um colega residente para entrar na cirurgia. | Open Subtitles | وأيضاً بما أنّ مستجدّيكم ما زالوا ممنوعينَ من دخول غرفة العمليّات سيحظى الرابحِ بحقّ اختيارِ زميلٍ آخر ليشترك معه بالتوفيق |
Só para constar, fico pouco confortável violando a dignidade de um colega morto. | Open Subtitles | لعلمك... لستُ مرتاحاً بالتعدّي على كرامةِ زميلٍ ميّت |
Há três dias, recebi uma chamada de um colega na Bauer Medical, uma instalação militar nos arredores de Seattle. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيّام , تلقّيتُ إتّصالاً , من زميلٍ في مستشفى "باور" , و هي منشأة طبيّة تقع خارج "سياتل" |
Vou encaminhá-la a um colega. | Open Subtitles | سأحوّلُكِ إلى زميلٍ لي |
E procuro um colega desaparecido. | Open Subtitles | وأنا أبحثُ عن زميلٍ مفقود. |