"زميلٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • um colega
        
    Pode ter apanhado um parasita de um colega de trabalho. Open Subtitles ربّما تكون أصيبت بطفيليّ من زميلٍ في العمل
    Não admira a morte de um colega fazer-te questionar um contrato longo. Open Subtitles فلا عجب أن موتَ زميلٍ لك سيبعث في نفسك التساؤل حول جدوى علاقةٍ جديدةٍ طويلة الأمد
    De um colega de trabalho para outro, se não me está a obrigar a ficar, Open Subtitles من زميل عمل إلى زميلٍ آخر، إن كنت لا تُجبرني على البقاء،
    Em outubro de 1943, a irmã de um colega, apaixonada por um agente que amava Noor, vendeu a morada dela à Gestapo. TED في أكتوبر 1943، كانت أختُ زميلٍ لها، قد وقعت في حب عميلٍ كان يحبُ "نور"، باعت عنوان "نور" لـ"غيستابو".
    Além disso, visto que os internos dela ainda estão interditados ao B.O., ao vencedor vai ser permitido escolher um colega residente para entrar na cirurgia. Open Subtitles وأيضاً بما أنّ مستجدّيكم ما زالوا ممنوعينَ من دخول غرفة العمليّات سيحظى الرابحِ بحقّ اختيارِ زميلٍ آخر ليشترك معه بالتوفيق
    Só para constar, fico pouco confortável violando a dignidade de um colega morto. Open Subtitles لعلمك... لستُ مرتاحاً بالتعدّي على كرامةِ زميلٍ ميّت
    Há três dias, recebi uma chamada de um colega na Bauer Medical, uma instalação militar nos arredores de Seattle. Open Subtitles قبل ثلاثة أيّام , تلقّيتُ إتّصالاً , من زميلٍ في مستشفى "باور" , و هي منشأة طبيّة تقع خارج "سياتل"
    Vou encaminhá-la a um colega. Open Subtitles سأحوّلُكِ إلى زميلٍ لي
    E procuro um colega desaparecido. Open Subtitles وأنا أبحثُ عن زميلٍ مفقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus