"زوجة أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esposa ou
        
    • mulher ou
        
    • mulher e
        
    • mulher nem
        
    • esposa nem
        
    Os pais dele estão mortos, nenhuma esposa ou irmãos. Open Subtitles والداه قد لقوا حتفهم، لا زوجة أو الأشقاء.
    Tem esposa ou namorada, Sr. Waters? Por que pergunta? Open Subtitles هل لديك زوجة أو صديقة ، سيد ووترز؟
    Um dia, vais ter de encontrar uma mulher, ou uma parceira. Open Subtitles يوماً ما سيتوجّبُ عليك العثور على زوجة أو شريك لحياتك.
    O Faisel está com uma mulher, pode ser a namorada, mulher ou só uma parceira. Open Subtitles هناك امرأة مع فيصل, ربما صديقته, ربما زوجة, أو ربما هي أحد جماعته.
    Ter trabalhado numa loja ou numa fábrica, ter tido mulher e filhos? Open Subtitles عملت في متجر أو مصنع ؟ لديك زوجة أو أطفال ؟
    Ele nâo tem mulher nem filhos. Viveu uma histöria trágica. Open Subtitles ليس لديه زوجة أو أطفال كان لديه تاريخ مأساوي
    Não tenho esposa nem namorada, mas faço esqui. Open Subtitles اه، وأنا لم يكن لديك زوجة أو صديقة، لكنني التزلج.
    Mas, na verdade, a minha vida é como a vida de qualquer outra esposa ou mãe. Open Subtitles لكن ،حقا حياتى مثل حياة أي زوجة أو أم أخرى
    Desde que escolhi não ser uma esposa ou mãe, tenho a liberdade de ir aonde quiser. Open Subtitles حسناً، منذ أن اخترت ألا أكون زوجة أو أم، لدي الحرية أن أذهب لأي مكان أريده.
    Isto não foi um ato de esposa ou de rainha. Open Subtitles هذا ليس سلوكاً لائقاً ليصدر من أي زوجة أو أي ملكة
    Como esposa ou agente policial, alguma vez descobriu imagens de crianças na posse do seu marido? Open Subtitles هل أكتشفتِ كـ زوجة أو شرطية صور أطفال بحيازة زوجكِ؟
    Não precisas de uma esposa ou uma casa, somos apenas como... um velho casal. Open Subtitles لا حاجة إلى زوجة أو منزل نحن فقط مثل ... زوجان قديمان
    Sem esposa ou namorada. Open Subtitles بالتأكيد ليس هناك زوجة أو صديقة
    Uma das coisas que faziam era ir buscar a mulher ou a filha do dador para que o doado pudesse dizer aos médicos: "Reconhece esta pessoa? Gosta desta pessoa? TED أحد الأشياء التي اعتادوا فعلها أنهم اعتادوا جلب زوجة أو ابنة المانح لذا فالموهوب قد يقول للأطباء، "هل تستطيع تمييز هذا الشخص؟ هل تحب هذا الشخص؟
    Não tinham mulher ou filhos. Open Subtitles لا أحد منهم لديه زوجة أو أطفال
    Não tenho um cliente, mulher ou país. Open Subtitles ليس لديّ أيّ موّكل، أو زوجة أو وطن
    Sempre pensei que quando ficasse velho ou doente, ia ter uma mulher e filhos a tratar de mim. Open Subtitles لقد كنت أعتقد دائماً عندما أشيخ أو أمرض سيكون لدي زوجة أو أبناء ليرعونني
    Não há mulher e não há filhos? Open Subtitles لا زوجة أو أولاد؟
    Porque não tenho mulher e filhos? Open Subtitles لأنه ليس لدي زوجة أو أطفال ؟
    Nunca fui uma mulher nem uma freira nem sequer uma prostituta a sério, a sério mesmo. TED كما تعلم، لم أكن زوجة أو مربية، ولا حتى داعرة، أؤكد لك.
    Sei que não tens mulher, nem filhos, nem família. Open Subtitles أعلم أنه لا يوجد لديك زوجة أو أطفال أو عائلة
    Não tenho mulher, nem filhos, nem animais de estimação, nem passatempos, nem distrações, exceto as gajas. Open Subtitles ليس لدي زوجة أو أطفال ليس لدي حيوانات أليفة أو هوايات لا إلهائات باستثناء المهبل
    A mãe está numa Casa de Repouso, mas não tem esposa nem filhos. Open Subtitles نعم ،أمه هي ممرضة منزل ، ولكن لا توجد لدية زوجة أو أبناء
    Nem esposa, nem noiva. Open Subtitles لا زوجة أو صديقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more