"زوجك في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o seu marido
        
    • o teu marido no
        
    • do seu marido
        
    • teu marido na
        
    • seu marido no
        
    • seu marido está no
        
    Se ele colocou o seu marido na prisão, ele mereceu. Open Subtitles لو قام بوضع زوجك في السجن فلأنه استحق ذلك
    Já é estranho namorar com o seu sobrinho sem meter o seu marido e cadela à mistura. Open Subtitles الامر غريب بما فيه الكفاية لكي اواعد إبن اخيك من دون إدخال زوجك في الامر
    "Você e o seu marido estão a pensar ter um filho?" TED وقلت: هل تفكران انت و زوجك في انجاب طفل؟
    Vou foder o teu marido no ringue e quando terminar com ele vou foder-te a noite toda, querida. Open Subtitles سأضاجع زوجك في الحلبة. وعندما أنتهي منه سآتي وأضاجعك طيلة الليل.
    Para aquecer a cama do seu marido quando tiver mais que fazer. Open Subtitles لتدفى زوجك في السرير عندما يكون لديك أشياء أفضل لتفعليها
    Se tu queres esse acordo, mantém o teu marido na linha. Open Subtitles إذا أردت استمرار هذا الاتفاق فعليك إبقاء زوجك في الخطّ
    O Warren apunhalou o seu marido no braço com a faca. Open Subtitles لقد طعن وارن زوجك في ذراعه بواسطة سكينة مشطوفة
    Quando o seu marido está no espaço ele chega a ver Deus? Open Subtitles عندما كان زوجك في الفضاء هل رأى الله ؟
    o seu marido está em casa e acho que fiz o meu trabalho. Open Subtitles زوجك في البيت، وأظن أنّني أنجزت ما طلب مني
    o seu marido foi ao ponto de a drogar para manter os seus actos em segredo. Open Subtitles لقد تمادى زوجك في تصرفاته إلى حد تخديرك للحفاظ على سريّة أفعاله.
    o seu marido na prisão, o negócio de pantanas, muita gente a lutar pelas sobras. Open Subtitles زوجك في السجن عمله في الفوضى الناس مختلفون يحاربون على النفايات
    Como é que ele está? o seu marido sofreu uma colisão frontal com um SUV. Open Subtitles لقد مات زوجك في حادث اصطدامه بسيارة من طراز إس.يو.في
    Tira-me a última hipótese, para o seu marido ter falta de ar mais dias. Open Subtitles لا، أنتِ تسلبينني فرصتي الأخيرة كي يستمرّ زوجك في مكافحة الموت بضعةَ أيامٍ أخرى
    Faz a mínima ideia do que o seu marido faz à noite, Sra. Koontz? Open Subtitles هل لديكي اي فكره عما يفعله زوجك في المساء؟
    Eu sei que Purgatório é no campo, mas é legal enterrares o teu marido no jardim? Open Subtitles إسمعيني قد تكون من تقاليد ولكن purgatory ريف هل مسموح قانوناً بدفن زوجك في الحديقة؟
    do seu marido na perfeição, mas da mulher dele, não. Open Subtitles أوه، زوجك في الكمال، ولكن ليس له الزوجة.
    Enquanto Debra... que poderá passar-se na tua vida que te faça aninhar junto ao teu marido na cama? Open Subtitles بصفتك ديبرا ماذا يحصل في حياتك والذي يجعلك ترغب في معانقة زوجك في السرير؟
    Quando decidiram pôr a invenção do seu marido no carro deles, deram luz verde a todas as companhias do mundo. Open Subtitles عندما قرروا وضع اختراع زوجك في سيارتهم أعطو الضوء الآخضر الى كل شركات صناعة السيارات في العالم
    o seu marido está no trabalho? Open Subtitles هل زوجك في عمله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more