"زيادة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • extra
        
    • aumentar
        
    • um aumento
        
    • o aumento
        
    • mais
        
    • demais
        
    • aumentou
        
    • bónus
        
    • excesso
        
    • aumentado
        
    • subir
        
    • aumentada
        
    • maximizar
        
    • aumento da
        
    • crescente
        
    É um com tamanho extra, com muita maionese, e duplo queijo. Open Subtitles جيب لي سندويتش فلافل كبير, مع مايونيز زيادة, وحط جبنة
    Por todo o globo, as pessoas têm vindo a aumentar de estatura, TED في الحقيقة، الناس في شتى أقطاب العالم يكتسبون زيادة في الطول.
    Infelizmente, um aumento de peso temporário pode tornar-se permanente. TED للأسف، زيادة الوزن المؤقتة يمكنها أن تصبح دائمة.
    vê-se o aumento do comércio e do transporte em Putumayo. TED هنا نرى زيادة في حركة التجارة والنقل في بوتومايو.
    Isto é o que nos acontece quando vivemos até uma idade avançada. Infelizmente, a longevidade crescente significa mais velhice e não mais juventude. TED هذا مايحدث لك عندما تعيش إلى عمر كبير، و لسوء الحظ، زيادة طول العمر تعني عمر كبير أكثر، ليس شباب أكثر.
    Fico satisfeito por você ter gostado. As costeletas estavam passadas demais. Open Subtitles سعيد باستمتاعك بالغداء قطع اللحم كانت ناضجة زيادة عن الحد
    A única razão para te casares, é o subsídio extra. Open Subtitles زيادة الراتب هو السبب الوحيد الذي يجعلك تتزوّج هكذا.
    Isto é pela comida, e um pequeno extra para ti. Open Subtitles هذا من اجل الطعام وهناك مبلغ بسيط زيادة لك
    Teremos mais dois milhões extra, mas isso não alterará muito o uso de energia. TED ولكن بدون زيادة في الاستهلاك فيما يخص الطاقة ماذا سيحدث فيما يخص النمو الاقتصادي
    Mas pode ajudar-nos a aumentar o número de escolhas positivas que fazemos. TED لكن يمكنها مساعدتنا في زيادة أرقام القرارات الإيجابية التي نقوم باتخاذها.
    E sinto que esta unidade... terá um notável poder e força... e vai continuar aumentar no poder. Open Subtitles وأنا أشعر أن هذه الوحدة سيكون لها قوة وسلطة ملحوظتين وسوف تستمر فى زيادة قوتها
    Se quiseres acabar com tudo, só tens de aumentar a dosagem. Open Subtitles أذا رغبت أن تنهي حياة,كل ما تفعله هو زيادة الجرعة
    Os dados mostram um aumento de 6% no reembolso entre os clientes que são frequentes no local onde passam mais tempo. TED أوضحت المعلومات زيادة وقدرها ستة في المئة من احتمالية السداد من بين العملاء المنتظمين في أماكن وجودهم معظم الوقت.
    Isto significa que há um aumento na acidez do oceano. TED واساساً هذا يعني ان هناك زيادة فى حموضة المحيط.
    A análise dos dados indica um aumento na intensidade. Open Subtitles تحليل البياناتِ يُشيرُ إلى زيادة ثابتة في الكثافةِ.
    "Subpopulações saudáveis de aves, "o aumento da biodiversidade em geral. TED الأعداد الفرعية الصحية من الطيور، زيادة التنوع البيولوجي عموما.
    Mas à medida que isso acontecia, a turbulência aumentava e forças importantes no avião impediam-nos de acelerar ainda mais. TED لكن عند قيامهم بذلك، كانت الإضطرابات المتزايدة، والقوى الهائلة على الطّائرة قد منعتهم من زيادة سرعتهم أكثر.
    E não fiques empolgado demais, não é um eufemismo. Open Subtitles لا تتحمس زيادة عن اللزوم هذه استعارة لفظية
    Com o aumento da produção animal, o uso dos antibióticos aumentou exponencialmente em todo o mundo. TED ومع زيادة الإنتاج الحيواني، ارتفع استخدام المضادات الحيوية في جميع أنحاء العالم.
    Terá um aumento de 35% no seu salário e bónus. Open Subtitles هذا يعني 35 في المئة زيادة بالراتب بخلاف العلاوة
    Vai desde o tráfico de escravos ao excesso de consumo de açúcar com alguns momentos doces no meio. TED بدءًا من تجارة الرق وحتى زيادة استهلاك السكر ولحظات رائعة بين الحدثين
    O alcance da linguagem foi aumentado pelo mundo escrito, impresso e eletrónico. TED تم زيادة نطاق اللغة باالكتابة والطباعة والكلمة الإلكترونية.
    Não sei se está a subir! A pressão da água subiu? Open Subtitles لا اعرف اذا كانت تخمد ام لا هل يمكن زيادة ضغط الماء ؟
    mas também uma produtividade muito aumentada. TED ولكنها أيضًا ساعدت في زيادة الإنتاج بشكل كبير.
    Por isso, o que perguntamos é: "Como podemos maximizar esse poder?" TED فما نسأله في المعمل هو كيف يمكننا زيادة القوة؟
    A difusão da democracia é agora acompanhada pelo aumento da desigualdade. TED فانتشار الديمقراطية الآن غالبا ما تصحبه زيادة في عدم المساواة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more