Sobre uma visita que fizeram com Miyuki Nasawa a uma certa casa. | Open Subtitles | عن زيارتك أنت و هي و ميوكي نوساوا إلى منزل معين |
Vamos dispensar os gracejos e ir directo ao propósito da sua visita. | Open Subtitles | لذا دعنا نبتعد عن المجاملات و كن مستقيما في غرض زيارتك |
Fui parada pelo Romero, que me contou da tua visita. | Open Subtitles | للتو قد خاطبني روميرو وأطلعني على ماجرى بشأن زيارتك |
visitar-te no trabalho é muito mais satisfatório, do que, ao contrário. | Open Subtitles | زيارتك في العمل هي أكثر من مرضية بنسبة الجهة الأخرى. |
Aquele que ia sempre ao ginásio depois de te visitar, e depois almoçava naquele sitio lá no centro. | Open Subtitles | الذي كان يذهب لصالة الألعاب الرياضية بعد زيارتك ثم يتناول الغداء بذلك المطعم في وسط المدينة |
Obrigado por teres vindo e teres passado tempo connosco. | Open Subtitles | شكراً على زيارتك لنا الليلة والتسكع معنا |
Então tens que restabelecer os teus limites e afastá-lo das visitas à tua casa. | Open Subtitles | يجب ان تعيد بناء حدودك و تبعده عن زيارتك في منزلك |
"Prezado Professor Freud, ficaria grata se me permitisse visitá-lo em Viena numa questão de grande interesse mútuo." | Open Subtitles | عزيزي بروفسور فرويد ، سوف أكون أكثر من شاكرا لو سمحت لي بالحضور و زيارتك فى فينا لآمر يهمنا معا |
Vieste-me dar um sermão, ou há outro motivo para a tua visita? | Open Subtitles | أنت هنا لتعطيني محاضرة , أو هناك مغزى من زيارتك ؟ |
Lamento algumas das palavras que trocámos aquando da tua visita. | Open Subtitles | انا اسفة عن بعض الكلمات التي تبادلناها خلال زيارتك. |
Acho que não chegámos à razão da sua visita de ontem. | Open Subtitles | لدّي شعور بأننا لم نتطرق إلى موضوع زيارتك الليلة الماضية |
Desde a tua visita, no outro dia, esta querida anda aqui. | Open Subtitles | منذ زيارتك القصيرة اليوم السابق تِلك الفتاه الصغيره ستبقى هنا |
Se estivesse, a recepção teria sido ainda mais completa. É muito gentil, bem diferente de sua última visita. | Open Subtitles | إن جلالتك فى غاية الكرم ، مختلفة إلى حد ما عن مناسبة زيارتك الماضية |
Um dia esta visita tão somente será uma lembrança, uma mais entre tantas. | Open Subtitles | يوماً ما ستكون زيارتك مجرد ذكرى ككل الذكريات التي أعزها |
Não esperava uma visita ou teria os meus homens a postos. | Open Subtitles | لو كنت أتوقع زيارتك لجعلت رجالي يتأنقوا كيف حالك؟ |
Se vou continuar a visitar-te terei que te enviar um bom "jerez". | Open Subtitles | إذا كنت سأستمر في زيارتك ، فعلي أن أبعث لك ببعض الشيري جيد لماذا لم تكن تنوي ذكر إسمه ؟ |
As pessoas deixam de visitar-te. | Open Subtitles | التيتعيشفي منزلمتهدم الناستتوقفعن زيارتك |
Não te esqueças de nos visitar no Domingo - e ir à missa connosco. | Open Subtitles | لا تنس زيارتك يوم الأحد تعالي إلى الكنيسة معنا |
Chun, faz parte da sua ronda visitar as pessoas? | Open Subtitles | لاتقلقي. تشان،هل زيارتك لكل شخص جزء من واجبات وظيفتك؟ |
Desculpe não ter vindo com mais frequência. | Open Subtitles | آسفة جدا لعدم تمكني من زيارتك بشكل أكبر اليوم. |
Bom...são 3 visitas em 4 meses. | Open Subtitles | هذه زيارتك الثالثة في الأشهر الأربع الأخيرة |
Escolha uma em Beverly Hills para eu poder visitá-lo. | Open Subtitles | حاول ان تختار شارع في بيرفلي هيلز حتى استطيع زيارتك |
A tua mulher não quis vir para saber mais sobre o caso. | Open Subtitles | زوجتك لم ترد زيارتك للحصول على مشاركتك في هذه القضية |