"زيارتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • visita
        
    • visitar-te
        
    • visitar
        
    • vindo
        
    • visitas
        
    • visitá-lo
        
    • vir
        
    Sobre uma visita que fizeram com Miyuki Nasawa a uma certa casa. Open Subtitles عن زيارتك أنت و هي و ميوكي نوساوا إلى منزل معين
    Vamos dispensar os gracejos e ir directo ao propósito da sua visita. Open Subtitles لذا دعنا نبتعد عن المجاملات و كن مستقيما في غرض زيارتك
    Fui parada pelo Romero, que me contou da tua visita. Open Subtitles للتو قد خاطبني روميرو وأطلعني على ماجرى بشأن زيارتك
    visitar-te no trabalho é muito mais satisfatório, do que, ao contrário. Open Subtitles زيارتك في العمل هي أكثر من مرضية بنسبة الجهة الأخرى.
    Aquele que ia sempre ao ginásio depois de te visitar, e depois almoçava naquele sitio lá no centro. Open Subtitles الذي كان يذهب لصالة الألعاب الرياضية بعد زيارتك ثم يتناول الغداء بذلك المطعم في وسط المدينة
    Obrigado por teres vindo e teres passado tempo connosco. Open Subtitles شكراً على زيارتك لنا الليلة والتسكع معنا
    Então tens que restabelecer os teus limites e afastá-lo das visitas à tua casa. Open Subtitles يجب ان تعيد بناء حدودك و تبعده عن زيارتك في منزلك
    "Prezado Professor Freud, ficaria grata se me permitisse visitá-lo em Viena numa questão de grande interesse mútuo." Open Subtitles عزيزي بروفسور فرويد ، سوف أكون أكثر من شاكرا لو سمحت لي بالحضور و زيارتك فى فينا لآمر يهمنا معا
    Vieste-me dar um sermão, ou há outro motivo para a tua visita? Open Subtitles أنت هنا لتعطيني محاضرة , أو هناك مغزى من زيارتك ؟
    Lamento algumas das palavras que trocámos aquando da tua visita. Open Subtitles انا اسفة عن بعض الكلمات التي تبادلناها خلال زيارتك.
    Acho que não chegámos à razão da sua visita de ontem. Open Subtitles لدّي شعور بأننا لم نتطرق إلى موضوع زيارتك الليلة الماضية
    Desde a tua visita, no outro dia, esta querida anda aqui. Open Subtitles منذ زيارتك القصيرة اليوم السابق تِلك الفتاه الصغيره ستبقى هنا
    Se estivesse, a recepção teria sido ainda mais completa. É muito gentil, bem diferente de sua última visita. Open Subtitles إن جلالتك فى غاية الكرم ، مختلفة إلى حد ما عن مناسبة زيارتك الماضية
    Um dia esta visita tão somente será uma lembrança, uma mais entre tantas. Open Subtitles يوماً ما ستكون زيارتك مجرد ذكرى ككل الذكريات التي أعزها
    Não esperava uma visita ou teria os meus homens a postos. Open Subtitles لو كنت أتوقع زيارتك لجعلت رجالي يتأنقوا كيف حالك؟
    Se vou continuar a visitar-te terei que te enviar um bom "jerez". Open Subtitles إذا كنت سأستمر في زيارتك ، فعلي أن أبعث لك ببعض الشيري جيد لماذا لم تكن تنوي ذكر إسمه ؟
    As pessoas deixam de visitar-te. Open Subtitles التيتعيشفي منزلمتهدم الناستتوقفعن زيارتك
    Não te esqueças de nos visitar no Domingo - e ir à missa connosco. Open Subtitles لا تنس زيارتك يوم الأحد تعالي إلى الكنيسة معنا
    Chun, faz parte da sua ronda visitar as pessoas? Open Subtitles لاتقلقي. تشان،هل زيارتك لكل شخص جزء من واجبات وظيفتك؟
    Desculpe não ter vindo com mais frequência. Open Subtitles آسفة جدا لعدم تمكني من زيارتك بشكل أكبر اليوم.
    Bom...são 3 visitas em 4 meses. Open Subtitles هذه زيارتك الثالثة في الأشهر الأربع الأخيرة
    Escolha uma em Beverly Hills para eu poder visitá-lo. Open Subtitles حاول ان تختار شارع في بيرفلي هيلز حتى استطيع زيارتك
    A tua mulher não quis vir para saber mais sobre o caso. Open Subtitles زوجتك لم ترد زيارتك للحصول على مشاركتك في هذه القضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus