"سآتي إلى هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viria aqui
        
    • vinha para aqui
        
    • vinha aqui
        
    • vinha para cá
        
    Acha que eu viria aqui e contar-lhe-ia uma história como esta, se não fosse verdadeira? Open Subtitles -أتظنن أنني سآتي إلى هنا وأخبرك بقصة كهذه ولا تكون حقيقية؟
    O Quan sabia que eu viria aqui. Open Subtitles عرف "كوان" أنني سآتي إلى هنا.
    House, está na gaveta do escritório porque sabia que vinha para aqui. Open Subtitles (هاوس)، إنّه بدرج مكتبي لأنّني علمتُ أنّني سآتي إلى هنا
    Não vinha para aqui. Open Subtitles لم أكن سآتي إلى هنا
    Pensei que vinha aqui e você me diria que eu estava louca. Open Subtitles ظننت بأني سآتي إلى هنا وستقولين لي بأنني مجنونة
    Então a Naomi não contou a nenhum de vocês de que eu vinha para cá? Open Subtitles نعومي لم تخبر أياً منكم أنني سآتي إلى هنا ؟
    Pensei que vinha aqui para me afastar das discussões. Open Subtitles كنت سآتي إلى هنا هرباً من المشاجرات.
    Eu não ia dizer ao Noah que andava a ter pesadelos com uma quinta de porcos que pertencia à família James, e não vinha aqui sozinha. Open Subtitles بأنه تراودني أحلام عن مزرعة خنازير تنتمي إلى عائلة (جايمز) و لم اكن سآتي إلى هنا لوحدي
    Quando soube que vinha para cá, entrei na internet e descobri, que o jornal local de Tennessee é o Lebanon News Sentinel. Open Subtitles عندما عرفت أنني سآتي إلى هنا بحثت على الشبكة و وجدت أن الصحيفة المحلية هنا في تينيسي هي Lebanon News Sentinel.
    Quando soube que vinha para cá, naveguei pela Internet e descobri que o jornal de Tennessee é o 'Lebanon News Sentinel'. Open Subtitles عندما عرفت أنني سآتي إلى هنا بحثت على الشبكة و وجدت أن الصحيفة المحلية هنا في تينيسي هي Lebanon News Sentinel.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more