Acha que eu viria aqui e contar-lhe-ia uma história como esta, se não fosse verdadeira? | Open Subtitles | -أتظنن أنني سآتي إلى هنا وأخبرك بقصة كهذه ولا تكون حقيقية؟ |
O Quan sabia que eu viria aqui. | Open Subtitles | عرف "كوان" أنني سآتي إلى هنا. |
House, está na gaveta do escritório porque sabia que vinha para aqui. | Open Subtitles | (هاوس)، إنّه بدرج مكتبي لأنّني علمتُ أنّني سآتي إلى هنا |
Não vinha para aqui. | Open Subtitles | لم أكن سآتي إلى هنا |
Pensei que vinha aqui e você me diria que eu estava louca. | Open Subtitles | ظننت بأني سآتي إلى هنا وستقولين لي بأنني مجنونة |
Então a Naomi não contou a nenhum de vocês de que eu vinha para cá? | Open Subtitles | نعومي لم تخبر أياً منكم أنني سآتي إلى هنا ؟ |
Pensei que vinha aqui para me afastar das discussões. | Open Subtitles | كنت سآتي إلى هنا هرباً من المشاجرات. |
Eu não ia dizer ao Noah que andava a ter pesadelos com uma quinta de porcos que pertencia à família James, e não vinha aqui sozinha. | Open Subtitles | بأنه تراودني أحلام عن مزرعة خنازير تنتمي إلى عائلة (جايمز) و لم اكن سآتي إلى هنا لوحدي |
Quando soube que vinha para cá, entrei na internet e descobri, que o jornal local de Tennessee é o Lebanon News Sentinel. | Open Subtitles | عندما عرفت أنني سآتي إلى هنا بحثت على الشبكة و وجدت أن الصحيفة المحلية هنا في تينيسي هي Lebanon News Sentinel. |
Quando soube que vinha para cá, naveguei pela Internet e descobri que o jornal de Tennessee é o 'Lebanon News Sentinel'. | Open Subtitles | عندما عرفت أنني سآتي إلى هنا بحثت على الشبكة و وجدت أن الصحيفة المحلية هنا في تينيسي هي Lebanon News Sentinel. |