"سآخذها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou levá-la
        
    • Eu levo-a
        
    • levo
        
    • Vou levar
        
    • Aceito
        
    • fico com
        
    • Vou levá-lo
        
    • levá-las
        
    • Levá-la-ei
        
    • Vou levá-los
        
    Vou levá-la ao baile anual da Embaixada mas quero testá-la primeiro. Open Subtitles سآخذها إلى حفلة القصر السنوية و لكن أريدك أن تجربيها
    Está um dia lindo. Acho que Vou levá-la a passear. Open Subtitles الجو رائع في الخارج أعتقد أنني سآخذها للتمشي قليلاً
    Eu levo-a para a aula, dá uma olhada em redor. Open Subtitles سآخذها إلي المدرسة , وألقي نظرة في الجوار
    Pega nos que estão dentro, eu levo os de cima. Open Subtitles تحصلين على تلك من الداخل أنا سآخذها من القمة
    A sério, tenho tudo pronto. A bagagem que Vou levar está no quarto. Open Subtitles بجدية حبيبتي ، قمت بكل شيء الامتعة التي سآخذها بغرفة النوم
    Óptimo, já perdemos um no ano passado, Aceito. Open Subtitles جيد لأنني قد خسرتُ واحدة في العام الماضي، سآخذها
    Eu irei por duvidas nas mentes dos dois... e depois fico com ela quando o seu coração não for mais dele. Open Subtitles سأضع شكّ في عقولهم000 ثمّ سآخذها عندما يصبح قلبها ليس له
    Como podes ver, foi um choque muito grande para ela, por isso Vou levá-la a casa. Open Subtitles لقد كانت صدمة بالنسبة لها لذا سآخذها إلى المنزل
    Ouve, ela tem 17 anos, Vou levá-la para casa. Open Subtitles والآن أصغِ إلي . إنها بالسابعة عشرة من عمرها ، سآخذها إلى منزلها
    E, depois do jantar, Vou levá-la a uma prova de "Camiões-Monstros". Open Subtitles وإليك هذا، كأن العشاء لا يكفي، سآخذها إلى عرض رالي المونستر بعدها
    Está bem, Vou levá-la para o hospital. Ajudem-me a levantá-la. Open Subtitles حسناً, سآخذها إلى المستشفى ساعدوني بحملها
    Vou levá-la para minha casa e farei sexo com ela da maneira que eu quiser. Open Subtitles سآخذها للبيت وسأضاجعها. بجميع الوضعيات لأنني أستطيع هذا.
    Ela é acima de tudo a família mais próxima que tenho, por isso vim buscá-la e Vou levá-la para casa. Open Subtitles إنها تقريباً كل ما تبقّى لي من عائلتي، لذا سآخذها الآن، وسأحملها من هنا إلى منزلها.
    Se puder dar uma sugestão porque não fica com ela uns dias e se achar que ela não serve, Eu levo-a de volta. Open Subtitles اذا سمحتي لي أن اقترح ان تبقيها هنا لعدة ايام واذا تبين انها غير صالحة سآخذها
    Eu apresentei a receita, está atrás do balcão, ou ma dá, ou Eu levo-a. Open Subtitles طلبت الوصفة إنها خلف الطاولة أعطيني إياها أو سآخذها بنفسي
    Chegou aqui há um minuto. Eu sou a treinadora, eu é que a levo. Open Subtitles أنت جديد علينا، وانا مدربتها، سآخذها بنفسي
    Vou levar isto para o AV se não te importares. Open Subtitles سآخذها إلى الصوتيات و المرئيات إذا لم تمانعي
    Estupendo. Manda-o para cá. Eu Aceito. Open Subtitles فاليذهب للجحيم إبعثه هنا ، أنا سآخذها
    fico com ela até ela ter 40 e depois podes ficar com ela. Open Subtitles سآخذها حتى تبلغ الأربعين ثم يمكنك أخذها بعد ذلك
    Vou levá-lo para a reconstrução, pois as instalações locais dão um novo significado à palavra "primitivo". Open Subtitles محللة جزئياً بحوامض هضمية، سآخذها إلى المعمل لإعادة التحليل، حيث أن الوسائل المتوفرة هنا بدائية بمعنى الكلمة
    - Vou levá-las ao laboratório. - Eu aviso o Coulson. Open Subtitles أنا سآخذها إلى المختبر - أنا سأبلغ كولسون -
    Por isso, Levá-la-ei para a Corte Francesa para que ela enfrente a justiça do Rei. Open Subtitles لذا سآخذها للقصر الفرنسي لتواجه عدالة الملك
    Vou levá-los à medicina legal, para ver o que descobrem. Open Subtitles سآخذها للمختبر، لأرى ماذا سيكتشفون بشأنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more