Procurar-te-ei em mil mundos... e em dez mil vidas, até te encontrar. | Open Subtitles | سأبحث عنك في ألاف العوالم، و10 ألاف حياة أخرى حتى أجدك. |
Procurar-te-ei, encontrar-te-ei, e matar-te-ei. | Open Subtitles | لكن إن لم تفعل سأبحث عنك سأجدُك و سوف أقتلك |
Procurar-te-ei em mil mundos e em dez mil vidas... até te encontrar. | Open Subtitles | سأبحث عنك في ألاف العوالم، وفي 10 ألاف حياة أخرى حتى أجدك. |
Quando quiser um conselho sobre como sulcar a neve à toa, procuro-o. | Open Subtitles | إن أردت نصيحة عن جرف الثلج بثمالة، سأبحث عنك |
Porque não me mandas um memorando e se eu tiver perguntas, procuro-te. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء, لما فقط لا ترسلي لي مذكرة, وإذا كان لدي أية أسئلة, سأبحث عنك. |
Quando terminei o trabalho com a NSA, fui à tua procura. | Open Subtitles | بعدما أنهيت مدّتي مع وكالة الأمن القوميّ، كنت سأبحث عنك. |
Bem, se a coisa apertar, procuro-o, Donny. | Open Subtitles | عندما تشتد الأمور، سأبحث عنك يا (دوني). |
Bem, eu procuro-te, se precisar. | Open Subtitles | سأبحث عنك إن إحتجتك. |
- Eu procuro-te. | Open Subtitles | سأبحث عنك. حسناً. |
- Ele perdeu um duelo. Irei à tua procura. | Open Subtitles | لم أغتاله لقد حارب و خسر سأبحث عنك |
Ia agora mesmo à tua procura. | Open Subtitles | كنت سأبحث عنك حالاً |