"سأبذل كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • farei tudo o
        
    • farei o
        
    • Vou fazer tudo
        
    • Darei o meu
        
    Se este trabalho significa tanto para ti, então eu prometo que farei tudo o que puder para chegarmos lá. Open Subtitles حسناً، إذا كان هذا العمل يعني لك الكثير أعدك بأني سأبذل كل جهدي لنصل هناك
    farei tudo o que estiver ao meu alcance para te manter segura e proteger-te neste processo. Open Subtitles سأبذل كل ما في وسعي للحفاظ على سلامتك وحمايتك أثناء الإجراء
    O Dr. Oscar Arias, laureado com o Nobel da Paz, actual presidente da Costa Rica, disse, "farei tudo o que puder." TED الدكتور أوسكار أرياس ، الحائز على جائزة نوبل للسلام والرئيس الحالي لكوستا ريكا قال " سأبذل كل ما في وسعي"
    ...irei fielmente gerir a função de Presidente dos Estados Unidos, e farei o melhor possível para preservar, proteger e defender a Constituição dos Estados Unidos. Open Subtitles سأنفذ بأمانة منصب رئيس الولايات المتحدة و سأبذل كل جهدي و سأحافظ و أحمي و أدافع عن دستور الولايات المتحدة
    Sim. Eu farei o meu melhor. Open Subtitles صحيح , سأبذل كل جهدي
    Mas se não cooperar comigo, Vou fazer tudo o que for possível para que quando os seus netos o procurarem no Google, saibam o tipo de monstro que o avô era. Open Subtitles ولكن إذا لم تتعاون معي سأبذل كل ما في وسعي لأضمن لك أنه في المرة القادمة التي يبحث أحفادك عن سيرتك على الإنترنت سيكتشفون كم كان جدهم متوحشاً
    Mas Vou fazer tudo para a impedir. Open Subtitles ولكن سأبذل كل ما بوسعي من قوة لاوقفك
    Prometo-te... farei tudo o que esteja ao meu alcance para que recuperes a tua memória. Open Subtitles ...أعدك أني سأبذل كل ما في وسعي لمساعدتك على إستعادة ذاكرتك
    Eu farei tudo o que puder. Open Subtitles سأبذل كل ما بوسعي.
    Prometo que farei tudo o que puder. Open Subtitles أعدك بأن سأبذل كل جهدي
    Eu disse: "Sim, meu Coronel, farei o melhor possível". Open Subtitles (قلت له( سأبذل كل ما فى وسعى يا كولونيل
    Meus senhores, sabem como a minha missão é difícil, mas farei o possível para que seja bem sucedida pelo bem dos nossos países, Japão e Estados Unidos. Open Subtitles أيها الساده ، أنتم تعلمون مدى صعوبة المهمه التى كُلفت بها لكننى سأبذل كل ما فى وسعى لجعلها مهمه ناجحه ( لصالح البلدين ( اليابان ) و ( الولايات المتحده
    "Vou fazer tudo e mais alguma coisa no meu poder para tentar que tu encontres esse condutor". Open Subtitles أنا سأبذل كل جهدي " "للعثور على هذا السائق
    E eu Vou fazer tudo que estiver ao meu alcance para encontrar aquele avião. Open Subtitles و أنا سأبذل كل طاقتي لأيجاد تلك الطائرة
    Vou fazer tudo o que puder por ti. Open Subtitles سأبذل كل ما بوسعي من أجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more