"سأبعث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mando
        
    • Vou mandar
        
    • enviar
        
    • envio-te
        
    • Enviarei
        
    • Mandarei
        
    • eu regressarei
        
    Sinto-me em casa. Tens o equipamento. Eu mando as mensagens. Open Subtitles كما فى الوطن، لديك الأجهزة و سأبعث أنا بالرسائل
    mando avisá-la caso ele acorde ou se houver alguma necessidade. Open Subtitles سأبعث خلفك بمجرد أن يستفيق أو عندما تستدعي الحاجه
    Vou mandar pelo fax o que estamos a procura, está bem? Open Subtitles حسنا سأبعث إليك بعض الأشياء التي نتطلع لمعرفتها عبر الفاكس،جسنا؟
    Vou mandar pedir a alguém de Mântua, onde o renegado vive, que lhe dê um veneno tão forte que, em breve, fará companhia ao Tebaldo. Open Subtitles اننا سأبعث لأحدهم فى مانتوا حيث يعيش بنفس المنفى سأعطيه جرعة من شراب مسكر غير معتاد
    Hoje vou enviar uma carta a um homem... que nos tratará dessa questão. Open Subtitles سأبعث برسالة لرجل الليلة سيتولى ذلك الامر لنا
    nas próximas cartas... envio-te outro que é muito mais desafiante. Open Subtitles في الرسائل القادمة سأبعث لك واحدة أصعب للتحدي
    Por isso, Enviarei Tomás Seymour e o conde de Surrey até Calais. Open Subtitles لهذه الأسباب سأبعث توم سيمور وإيرل ساري لكاليه
    Diga a tia, que eu Mandarei o dinheiro. Open Subtitles أخبري خالتي أنني سأبعث ببعض النقود
    "Nu eu vim do ventre da minha mãe... e nu eu regressarei." Open Subtitles "عارياً ولدت من بطن أمي... وعارياً سأبعث"
    Amarrem-no que mando trazer a camisa-de-forças. Open Subtitles إربطاه سأبعث بعض الممرضين و معهم سترة المجانين
    Dá-me o que falta ou mando o conteúdo do teu disco para o FBI. Open Subtitles أقترح أن تسدد أنت الفارق فورا و إلا سأبعث بمحتويات قرصك الصلب إلى المباحث الفيدرالية
    Eu mando avisar o teu tio, Se você encontrar consolo no pensamento. Open Subtitles سأبعث مرسولي لعملكِ إن وجدتي عزاءً في هذه الفكرة.
    Senão, o próximo míssil que lhe mando chegará muito mais rápido. Open Subtitles وإلا سأبعث لك الصاروخ المقبل بشكل أسرع بكثير
    Boa, Vou mandar os detalhes por mensagem de texto. Open Subtitles سأبعث لك التفاصيل عن موقع هدفنا المسلط
    E Vou mandar uma mensagem à "Possível Brinco no Mamilo" Open Subtitles أوه , سأبعث رسالة إلى "حلقة الحلمات المحتملة"
    A primeira: Vou mandar uma coisa para o teu escritório, portanto, está preparada. Open Subtitles أولاً، سأبعث شيئاً إلى مكتبكِ،
    Vou enviar umas notas sobre o caso da Somália. Open Subtitles سأبعث اليك ببعض الملاحظات لحادثة الصومال
    Dá-me a tua morada. Vou enviar uns policias para te irem buscar. Open Subtitles ،أعطيني عنوانك الآن سأبعث الضباط ليأخذوكِ
    Dá-me o teu mail e envio-te uma grátis? Open Subtitles لما لاتعطيني ، بريدكِ الإلكتروني سأبعث لكِ دعوة مجانيّة
    Enviarei um mensageiro ao meu irmão para representar-nos a todos. Quando ele souber disto, irá agir. Open Subtitles سأبعث برسول إلى أخي يمثلنا جميعاً، عندما يعلم بالأمر، سيتصرف
    Mandarei notícias quando puder. Open Subtitles سأبعث لكَ رسائل حينما أستطيع
    "Nu e nu, eu regressarei." Open Subtitles "عارياً ثم عارياً سأبعث"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more