"سأتصل بكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ligo-te
        
    • Telefono-te
        
    • Ligo-lhe
        
    • Ligo
        
    • ligar-te
        
    • a ligar
        
    • Vou ligar
        
    • te telefono
        
    • Telefono-lhe
        
    Eu Ligo-te duas vezes por dia e dizes-me se está tudo bem. Open Subtitles سأتصل بكِ مرتين في اليوم .وستخبرينني إن كان على ما يرام
    O meu voo chega ao meio-dia. Ligo-te quando aterrar. Open Subtitles ستحط رحلتي عند الظهر سأتصل بكِ عندما أصل
    Não ligues para este número, eu Ligo-te mais tarde. Open Subtitles لا تتصلي على هذا الرقم، لكنني سأتصل بكِ.
    Depois Telefono-te para nos encontrarmos, está bem? Open Subtitles سأتصل بكِ فيما بعد وسنتحدث معاً ، حسنا ؟
    Querida, tenho de trabalhar. Ligo-lhe hoje à noite. Open Subtitles عزيزتى , لدى بعض الأعمال سأتصل بكِ الليلة
    Não se preocupe, eu Ligo se acontecer alguma coisa. Open Subtitles لا تقلقي، سأتصل بكِ إذا كانت هناك مشكلة.
    Ia ligar-te. Estava a falar com o homem da maratona. Open Subtitles كنت سأتصل بكِ كنت أدردش مع رجل الماراثون
    Olha, eu Ligo-te mais tarde para falarmos sobre isso. Ok. Xau. Open Subtitles إسمعي, سأتصل بكِ لاحقاً و سنتناقش عن كل شعرة حسناً, وداعاً
    Thea, aconteceu uma cena, e eu acho que não vou poder... ir este fim de semana, mas vocês divirtam-se... e eu Ligo-te quando tiver uma oportunidade. Open Subtitles تيا،لقد حدث شىء فجأة و لا أظن أنه بإمكانى.. المجىء هذه العطلة تمتعوا بوقتكم جميعاً سأتصل بكِ عندما تواتينى الفرصة
    Não te preocupes, vamos resolver isso. Ligo-te mais tarde, está bem? Open Subtitles حسناً , لا تقلقي , سنقوم بإصلاح هذا سأتصل بكِ لاحقاً , حسناً ؟
    Tenho de ir, mas Ligo-te para combinarmos para quarta, sim? Open Subtitles يجب أن أرحل، لكنني سأتصل بكِ بخصوص نزهة يوم الأربعاء، حسناً؟
    Se houver trabalho a fazer, Ligo-te. Não faço nada disso. Open Subtitles إذا كان هناك أي عمل سأتصل بكِ أنا لا أقوم بمثل هذه الأشياء
    Na verdade, amanhã não posso, mas Ligo-te. Open Subtitles في الواقع لا استطيع فعلها في الغد ولكن سأتصل بكِ
    Estamos a uma hora de distância. Ligo-te quando chegarmos. Open Subtitles .نحن على بعد ساعة، سأتصل بكِ عند اقتراب وصولنا
    Certo. Eu Ligo-te para te dar os pormenores. Open Subtitles سأتصل بكِ لاحقاً إذاً وأطلعكِ على التفاصيل، مارأيكم؟
    Ligo-te mais tarde, está bem? Open Subtitles عليّ أن أرحل , لكني سأتصل بكِ لاحقاً اتفقنا؟
    Ouve... eu dou-te todos os detalhes assim que souber, e depois Ligo-te. Open Subtitles أصغِ سأبلغكِ بكل التفاصيل حالما أعلمُ بها ، و بعدها سأتصل بكِ
    Sim, eu Telefono-te... Open Subtitles . سأتصل بكِ . حسنا ً، سأتحدث معكِ لاحقـاً
    - Vou-me embora agora... Telefono-te a caminho de casa. Open Subtitles حسناً, أنا, أنا سأغادر الآن سأتصل بكِ وأنا في طريقي للعودة
    Ligo-lhe quando eu determinar que ela está pronta para falar, está bem? Open Subtitles سأتصل بكِ عندما أحدد أنها مستعدة للتحدث حسناً؟
    Se precisar e quando precisar de si, eu Ligo. Open Subtitles فأنت ملكي إذا احتجتك وعندما أحتاجك سأتصل بكِ
    Ainda bem que vieste. Eu ia ligar-te outra vez amanhã. Open Subtitles سعيد حقاً لمجيئك كنت سأتصل بكِ ثانيةً غداً
    Boa, meninas. Continuem o bom trabalho. Voltarei a ligar. Open Subtitles عظيم يا فتيات, استمروا في مذاكرتكم الجيدة سأتصل بكِ لاحقاً
    Vou ligar para ti neste telefone assim que o upload estiver feito, está bem? Open Subtitles سأتصل بكِ بمجرد أن ينتهي تحويل البيانات، إتّفقنا؟
    Eu te telefono se conseguir arranjar a coisa da conferência. Open Subtitles سأتصل بكِ إذا توصلت لشيئ حول أمور المؤتمر
    E nessa altura Telefono-lhe com detalhes exactos para a troca. Open Subtitles .ثم سأتصل بكِ لاعطيك كافة التفاصيل عن كيفية اتمام التبادل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more