De agora em diante, só falo contigo em inglês. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، سأتكلّم معك باللغة الإنجليزية فحسب |
Eu falo com o teu pai. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | سأتكلّم مع أبيكِ كلّ شيء سيصبح علي ما يرام |
falo sobre muitas coisas mesmo quando os meus ouvintes se sentem incomodados mesmo quando isso me faz sentir incomodada. | TED | سأتكلّم حول العديد من الأشياء، حتّى وإن لم يشعر المستمعون بالراحة، حتى وإن لم أشعر أنا أيضا بالراحة. |
"E com os cheques deles no bolso, Falarei aos desgraçados desta vida | Open Subtitles | وبصكوكهم في جيبِي ، أنا سأتكلّم إلى أتعس من فى العالم |
Quando o satélite estiver "online", Falarei com os directores. | Open Subtitles | حينما نتّصل بالقمر الصناعي سأتكلّم مع مجلس إدارتي |
Vou falar com o Caleb assim que voltar à cidade. | Open Subtitles | سأتكلّم مع كاليب حالما أعود إلى البلدة. |
Acho que podes jogar jogos divertidos com ela. falo contigo depois. | Open Subtitles | أنا مُتأكد أنك تستطيع أن تُفكّر بكثيرٍ من العابِ المَرح لتلعب معها ، سأتكلّم معك لاحقاً |
Dêem uma vista de olhos ao edifício e eu falo com os vizinhos. | Open Subtitles | تأكّد من المكان. أنا سأتكلّم مع الجيران. |
Eu não me vou sentar aqui em silêncio nas próximos muitas horas, e enquanto tiver essa arma, vou estar nervosa, e quando estou nervosa, eu falo. | Open Subtitles | لن أجلس هنا صامتة بالساعات القادمة بأيّ حال وطالما لديك ذلك المسدس سأكون متوترة وطالما أكون متوترة، سأتكلّم. |
Ele é meu filho, e eu falo acerca dele da maneira que eu quero. | Open Subtitles | إنّه إبني و سأتكلّم عنه بالطريقة التي أشاء |
Eu falo com o Mongo e tento convecê-lo. | Open Subtitles | أنا سأتكلّم مع مونجو و سأحاول إقْناعه |
falo contigo depois. | Open Subtitles | أنا سأتكلّم معك لاحقا، موافقة؟ |
Está bem, então falo contigo. | Open Subtitles | الموافقة، أنا سأتكلّم معك ثمّ. |
Eu falo convosco quando chegarem ao contacto. | Open Subtitles | أنا سأتكلّم معك عندما تصل الإتصال. |
Está bem, eu falo contigo mais tarde. Ya, não te preocupes com isso. | Open Subtitles | حسنا سأتكلّم معك لاحقا نعم لاتقلق حوله |
Falarei com o Dr. Feldman acerca de uma operação de mudança de sexo. Isto é absurdo. | Open Subtitles | سأتكلّم مع الدّكتور فيلدمان حول جراحة تغيير النوع |
Em nome da família, Falarei com o marido. | Open Subtitles | حسنا ، نيابة عن الأسرة سأتكلّم مع الزوج، حسنا؟ |
Falarei contra o racismo, e espero que se juntem a mim e eu juntar-me-ei a vocês quando falarem contra o sexismo ou qualquer outra forma de desigualdade. | TED | سأتكلّم ضدّ العنصريّة وآمل أن تلتحقوا بي، وسألتحق بكم عندما تتكلمون عن التمييز على أساس الجنس أو أي شكل آخر من أشكال المساواة. |
Falarei com teu pai se for necessário. | Open Subtitles | أنا سأتكلّم مع أبّيك إذا أنا يجب أن. |
Vou falar com o Jeff e com o pessoal e vamos sair todos juntos uma noite. | Open Subtitles | سأتكلّم مع جيف والرجال الآخرون... وسنذهب للنزهة ليلة ما |
Eu Vou falar com elas, mas, em troca, na próxima semana, toda a tua comida é para mim. | Open Subtitles | ...سأتكلّم مع المخالب ، ولكن في المقابل الأسبوع القادم ، يأتي كلّ طعامك إليّ... |
Se conseguires que eles se incriminem na gravação, Vou falar com o promotor para atenuar as acusações. | Open Subtitles | (إسمع، ستجعل فتية مدينة (كينساس يُفنّدون أنفسهم، على شريط تسجيل و سأتكلّم مع المدّعي العام |