| Mas ao mesmo tempo, poderei ajudar. Estarei aqui quando precisares. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، سأتمكن من تقديم المساعدة لك سأكون هنـا عندما تحتاجني |
| Assim, poderei ganhar a vida para ajudar a minha família, e o meu marido poderá estudar. | Open Subtitles | بتلك الطريقة سأتمكن من دعم عائلتي. زوجي سيستطيع أن يدرس. |
| Sabia que seria capaz de o trazer até ti. | Open Subtitles | لقد كنت متأكده أنني سأتمكن من أحضاره لكي |
| Então eu poderia ajudar as flores a florescer e falar com os animais e voar por aí sempre com as outras fadas todas. | Open Subtitles | حينذاك كنتُ سأتمكن من مساعدة الزهور على التفتح ، و التحدث إلى الحيوانات. و التحليق هنا و هناك مع الجنيات الأخريات. |
| Com um pouco de açúcar, podia fazer sumo de manjericão. | Open Subtitles | مع القليل من السكر, سأتمكن من صنع عصير الشيسو |
| Saí mais cedo do que pensava, então vou conseguir pegar as crianças. | Open Subtitles | انتهيت اسرع مما توقعت لذا سأتمكن من احضار الاولاد بعد المدرسة |
| Tomei a liberdade de o comparar com os ficheiros da polícia para ver se conseguia encontrar algum semelhante. | Open Subtitles | لقد أخذت حرية أن أقارنها بملفات الشرطة لأرى ما إذا كنت سأتمكن من الحصول على تماثل |
| Não há ferida de saída, então, vou poder recuperar a bala e mandá-la para análise. | Open Subtitles | لم يكن هناكَ جرحٌ للخروج لذا سأتمكن من إستعادة الرصاصة وإرسالها إلى خبراء القذائف |
| E penso que sem os benefícios, não poderei sustentar a minha filha, pois ela sofre de asma e não conseguirei pagar os medicamentos. | Open Subtitles | وأتوقع أني بدون الفوائد، سأتمكن من معانقة إبنتي المصابة بالربو، وأنا عاجز عن تحمل مصاريف دواءها |
| Se eu me sair bem, poderei finalmente formar-me. | Open Subtitles | لو عملتُ جيداً، ذلك يعني أنني وأخيراً سأتمكن من الانتهاء من شهادتي |
| Mas ainda vos poderei ver de vez em quando? | Open Subtitles | ولكنني سأتمكن من رؤيتكما بين الحين والآخر |
| Serei capaz de voltar a abraçar o homem que amo? | Open Subtitles | هل سأتمكن من إحتضان الرجل الذي احببته مرة اخرى؟ |
| Mas serei capaz de ter uma perspectiva diferente sem influência? | Open Subtitles | لكن هل سأتمكن من ابتكار فكرة جيدة بنفسي ؟ |
| Só espero ser capaz de dar aos meus filhos... aos nossos filhos... metade do amor, do respeito... da compreensão, do apoio... que vocês me deram. | Open Subtitles | و أنا أرجو أنني سأتمكن من منح أطفالي أطفالنا نصف الحب ، الاحترام |
| Estou certo que poderia pensar em algo para as mulheres. | Open Subtitles | متأكد أنني كنت سأتمكن من عمل شيء ما للنساء. |
| Estou certo que poderia pensar em algo para as mulheres. | Open Subtitles | متأكد أنني كنت سأتمكن من عمل شيء ما للنساء. |
| Pensei que ia poder conhecê-la e que ela poderia conhecer-me como mais do que só uma experiência que correu mal. | Open Subtitles | خلت أنني سأتمكن من التعرف عليها. وهي ستتعرف علي على أني أكثر من مجرد تجربة انتهت نهاية سيئة. |
| Vou descobrir isso e, quando descobrir, vou impedir os enormes prejuízos que ele podia causar. | TED | سأتمكن من معرفة ذلك ، وعندما أفعل ذلك ، سأكون قادراً على منع إحداث ضررٍ كبير قد يتسبب به. |
| - Com MM's? É a isso que chamo fusão. podia vendê-los na internet. | Open Subtitles | هذا ما أدعوه بالإندماج، سأتمكن من بيعها عبر الإنترنت |
| Não sei o que me fez pensar Que iria conseguir lidar convosco, | Open Subtitles | لا أعرف ما جعلني أفكر بأني سأتمكن من رعايتكم يا رفاق |
| Mas eu estava feliz por pagá-lo porque por cada golpe que recebia, conseguia retribuir dois. | TED | ولكني سعيدة بأن أدفع لذلك، لأنه من أجل كل أذى سأتلقاه سأتمكن من إعطاء في المقابل شيئين |
| Sabem quando vou poder entrar na minha casa novamente? | Open Subtitles | اذا هل تعلمون متى سأتمكن من الدخول لمنزلى مره أخرى؟ |
| E pensei, talvez do fundo do glaciar, eu conseguiria vê-los. | Open Subtitles | و قلت ربما من أسفل النهر الجليدي سأتمكن من رؤيتهم |