| ligo mais tarde a informar o local de entrega. | Open Subtitles | سأتّصل بكم لاحقًا لإعلامكم عن منطقة التسليم. |
| Sim, senhor, ligo já para o salão. | Open Subtitles | حسناً سيّدي, سأتّصل بصالون التّجميل الآن |
| Não, diz ao pai que eu torno a ligar. | Open Subtitles | حسناً، لا. أخبري أبي بأنّني سأتّصل ثانية به |
| - Faça o possível para ganhar tempo. Ligo-te em seguida. | Open Subtitles | إفعل كُلّ ما تستطيع لكسب الوقت سأتّصل بك لاحقاً |
| Vou chamar a Imprensa. Quero que eles me vejam a fazer esta detenção. | Open Subtitles | سأتّصل بنبلاء الصحافة أريدهم أن يروني أحقق هذا السبق |
| - Não sei o que andam lá a fazer, mas se ouvir mais algum ruído estranho, chamo o zelador. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف ما تفعلانه في تلك الشقة، لكن لو سمعتُ أيّ أكثر ضوضاء غريبة، سأتّصل بالمُشرف. |
| Só Vou falar quando chegar o meu advogado. | Open Subtitles | سأتّصل بمُحاميّ. لن أتحدّث إليكِ حتى يحصل إلى هنا. |
| Já te ligo, está bem? | Open Subtitles | أعتقد أننى أعرف من هو سأتّصل بك ثانية، حسنا؟ |
| Amor, já estou resolvendo isso, mais tarde te ligo. | Open Subtitles | عزيزتي، قد تُحلّ مُشكلتي سأتّصل بكِ لاحقاً. |
| Ou ligo para o meu bom amigo, Procurador-Geral! | Open Subtitles | وإلاّ سأتّصل بصديقي العزيز، النائب العام. |
| Sei que estás com pressa, ligo para ti, vamos almoçar. | Open Subtitles | حسناً، أعلم أنّكِ مُستعجلة يا عزيزتي، سأتّصل بكِ. سوف تناول طعام الغداء. |
| Vou ligar à clínica antes que descubram esta coisa. | Open Subtitles | سأتّصل بالعيادة قبل أن يعلموا بأمر هذا الشيء |
| - Vou te ligar assim que puder. - Ok. | Open Subtitles | ـ سأتّصل بكِ عندما تهدأ الأمور ـ حسناً |
| Vou-lhe ligar e perguntar se eles têm algum dispositivo para ler aquilo. | Open Subtitles | سأتّصل لأعرف إن كان لديهم أيّ شئ يستطيع قراءته |
| Olha, eu disse que estou contente. Sim, esta bem. Ligo-te mais tarde. | Open Subtitles | انظري, قلت لك بأنني سعيد حسناً, لا بأس, سأتّصل بك لاحقاً |
| - Está bem, vou ver. - Se descobrir alguma coisa, Ligo-te. | Open Subtitles | حسنٌ، سأتبيّن ذلك، و إنّ وصلتُ إلى شيء، سأتّصل بكِ. |
| Vou chamar a xerife, antes que eu fique cortada, fatiada e furada. | Open Subtitles | كلارك، سأتّصل بمدير الشرطة الآن قبل أن نصبح مسلوخين ومقطعين |
| Ou me diz já quem é, ou chamo a Polícia. | Open Subtitles | إمّا أن تخبرني من أنت الآن، وإلاّ فإنني سأتّصل بالشرطة. |
| Vou falar com um advogado para contactá-lo. | Open Subtitles | سأتّصل بأحد محامينا وأجعله يعاود الاتّصال بك. |
| - Ontem de madrugada. - Ia ligar-te esta manhã. | Open Subtitles | بوقتٍ متأخر البارحه، كنتُ سأتّصل بكِ هذا الصّباح |
| Vou ligar-lhe, para ver se tem alguma ideia sobre isto. | Open Subtitles | سأتّصل به وأرى إن كان يعرف شيئاً عن هذا |
| Eu telefono-lhe antes de partir. | Open Subtitles | سأتّصل بكِ مجدداً قبل رحيلكِ من يدري؟ |
| Se não lidares com isto, eu Vou telefonar à tua mãe. | Open Subtitles | سأتّصل بأمّكِ إن لم تجدي حلاً لهذه المشكلة |
| Boa ideia. Eu telefono para um, tu telefonas para o outro. | Open Subtitles | هذه فكرة جيّدة, سأتّصل بواحد وأنت اتّصل بالآخر |
| Se me tocar, telefonarei á sua embaixada. | Open Subtitles | لو ممدت إصبعك نحوي ، سأتّصل بسفارتك. |
| Vou contactar os arquivos de registos nacionais e comparar o tipo de parafusos na perna dela com o tipo de sangue, idade e tudo o resto em que pensar. | Open Subtitles | سأتّصل بأرشيف السجلات الوطنيّ وأبحث عن نوع البراغي في ساقها مع فصيلة الدّم، العمر، وأيّ شيء آخر أفكر به |