"سأجدها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vou encontrá-la
        
    • encontro-a
        
    • Irei encontrá-la
        
    • vou encontrar
        
    • encontrarei
        
    • Vou encontra-la
        
    • Eu encontro
        
    • a encontrava
        
    vou encontrá-la e não vou deixá-lo escapar outra vez. Open Subtitles وانا سأجدها ولن أسمح له بالهروب مني مجددا
    Por enquanto não há sinais de vida marinha, mas vou encontrá-la. Open Subtitles حتى الآن... لا يوجد اشارة لحياة مائية... , لكننى سأجدها.
    A primeira coisa amanhã de manhã... eu vou passar essa porta, entro na hospedagem delas,... e revejo essa rapariga, eu vou encontrá-la,... e olhar-lhe nos olhos e dizer-lhe Open Subtitles اول شيء افعله اعبر تلك البوابة الى منزل الفتيات وحيثما كانت تلك الفتاة سأجدها وانظر بعمق بعيونها واقول لها ..
    Eu encontro-a, nem que tenha de queimar toda Paris. Open Subtitles سأجدها و لو حرقت باريس بأكملها
    Temos que nos livrar da Valentina. Irei encontrá-la, eventualmente. Open Subtitles (يجب علينا التخلص من (فالنتينا سأجدها في النهاية
    E preocupo-me com as árvores que vão ser cortadas para imprimir o resto da porcaria que vou encontrar. Open Subtitles وأنا قلق بعض الشيء على الأشجار التي سأضطر إلى قتلها لطباعة باقي الفضائح التي سأجدها
    Estão presos por obstrução à justiça, extorsão, conspiração, com certeza prostituição, e pequenas outras coisas que com certeza encontrarei nisso. Open Subtitles أنتما قيد الإعتقال بتهمة تعطيل العداله و الإبتزاز و التآمر و بالتأكيد تهمة ممارسة الدعاره و تهم أخري سأجدها هنا
    Vou encontra-la. Open Subtitles سأجدها.
    A tua filha pelo meu irmão. Qualquer dia eu vou encontrá-la. Open Subtitles حياة إبنتكَ ستكون ثمناً لحياة أخي، سأجدها يوماً ما.
    vou encontrá-la, eventualmente, mas duvido que ela seja de muita ajuda. Open Subtitles سأجدها فى النهاية, ولكنها لن تكون ذات فائدة لك
    O que posso garantir sobre a Elizabeth Keen é que vou encontrá-la e vou matá-la. Open Subtitles ما أضمنه لك بخصوص إليزابيث كين هو بأنني سأجدها و سأقتلها
    vou encontrá-la e matá-la. É como assistir aos miúdos do infantário... Open Subtitles سأجدها وسأقتلها إنه مثل مشاهدة طلاب الإعدادية
    Se tiraste uma única selfie, vou encontrá-la. Open Subtitles إذا كُنت قد إلتقطت صورة سيلفي واحدة .سأجدها
    vou encontrá-la e casar com ela e ponto final! Open Subtitles سأجدها و سأتزوجها ، تلك كل القصة
    vou encontrá-la, descobrir quem é e o que quer. Open Subtitles , سأجدها واعرف من تكون , ما الذي تريده
    Páris, Briseida não estava no seu quarto. Eu encontro-a. Open Subtitles باريس" أن "برسيس" لم تكن بحجرتها" سأجدها
    Encontrei-a uma vez, encontro-a de novo. Open Subtitles لقد وجدتها مرة و سأجدها مرة أخرى
    - encontro-a e faço soar o alarme. Open Subtitles إذاً, ما الذي ستفعلينه ؟ - سأجدها و أُطلق الإنذار -
    Então Irei encontrá-la. encontrarei uma forma. Open Subtitles سأجدها إذاً سأجد طريقة
    Sabes que a vou encontrar, e dás-me alguém da Blacklist, para quando a encontrar... Open Subtitles أنت تعلم أنني سأجدها وتُعطيني إسم من القائمة السوداء مقابلها عندما أجدها
    Não chore, eu encontrarei a sua Zumurrud... mesmo que precise vestir-me como uma ermitã... e entrar em todas as casas da cidade. Open Subtitles لا تبكي، أنا سأجدها ... حتىإذاأضطررتأنأخفينفسي وأفتش كل بيت
    Vou encontra-la! Open Subtitles سأجدها!
    Eu encontro, assim vai bagunçar meu sistema. Open Subtitles جد الخريطة سأجدها سوف تفسد كل نظام الطيران
    Já disse que a encontrava, tem de confiar em mim. Open Subtitles قلتُ لكَ سأجدها عليك أن تثقَ بي في هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more