"سأجعلهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou fazê-los
        
    • Vou pedir
        
    • mando
        
    • Faço-os
        
    • Mando-os
        
    • Fá-los-ei
        
    • Vou mandar
        
    • vou faze-los
        
    • Iria fazê-los
        
    • Farei com que
        
    Vou fazê-los prosseguir. Tente trazê-los também. Open Subtitles سأجعلهم يتسلقون جميعا و لكن أقنعهم بالانضمام الينا
    Vou fazê-los passar um bom momento e passa-los para o nosso lado. Open Subtitles سأجعلهم يقضون وقتا ممتعا واجعلهم يقفون في صفنا
    Ele está preso lá em baixo, Vou pedir a libertação para ti. Open Subtitles إنّه في الطابق السفلي بالحجز. سأجعلهم يُطلقون سراحه لك.
    Eu mando abrir, eu sou o gerente, eles fazem o que eu digo. Open Subtitles سأجعلهم يفتحونه، أنا المدير وسيفعلون ما آمر به
    Faço-os ver várias vezes a vida que levaram. Para sempre. Open Subtitles سأجعلهم يشاهدون حياتهم التي عاشوها للأبد
    Mando-os abrir. Sou o gerente. Open Subtitles سأجعلهم يفتحونه، أنا المدير وسيفعلون ما آمر به
    - Eu Fá-los-ei tremerem de medo. Open Subtitles سأخبرهم جميعا سأجعلهم يرتجفون من الخوف والرعشة
    O seu quarto é o no 17. Vou mandar Ievar-Ihe a bagagem. Open Subtitles ان غرفتك رقم 17 , سأجعلهم يرسلون حقائبك هنا
    Diz-me tudo o que sabes, e não apenas te deixo viver mas vou faze-los deixarem-te em paz. Open Subtitles و لن أدعك تعيش فقط بل سأجعلهم يتركونك و شأنك ، ما رأيك؟
    Iria fazê-los sofrer tanto que eles, haveriam desejar que nunca tivessem nascido. Open Subtitles سأجعلهم يعانون كثيراً وسيتمنون انهم لم يولدون ابداً
    Está bem. Farei com que entreguem o MPZ no laboratório. Open Subtitles حسنًا، سأجعلهم يسلمون وحدة الطاقة الصفرية إلى المختبر
    Vou fazê-los cruzar por aqui, capitão. Open Subtitles بالضبط من هنـا أين سأجعلهم يعبرون, كابتن.
    Deixa-me levar os nossos tanques. Vou fazê-los pagar. Open Subtitles دعنى آخذ دباباتنا سأجعلهم يدفعون الثمن
    Vou fazê-los pagar por me deixarem fora do abrigo. Open Subtitles سأجعلهم يدفوع ثمن ابعادى عن الخنادق أجل
    Ouça, Vou pedir que alterem os créditos. Open Subtitles أنصت ، سأجعلهم يعدلون قائمة نهاية الفيلم
    Vou pedir para lhe devolverem já todas as suas tralhas inúteis. Open Subtitles سأجعلهم يعيدون كل أشياءك القليلة القيمة فوراً
    Vou pedir que ponham uma mesa na sala de fumo. Open Subtitles سأجعلهم يجهزون الطاولة لك في غرفة التدخين
    Podes sair daqui como um homem, ou mando pôr-te na rua como o borra-botas que és. Open Subtitles بإمكانك الخروج كرجل وإلا سأجعلهم ينتشلونك كالمنحط.
    Faço-os construir outro andar, se for preciso. Open Subtitles سأجعلهم يبنون طابق جديد لو تحتّم علي ذلك.
    Fá-los-ei sofrer o mesmo destino que nós tivemos. Open Subtitles سأجعلهم يعانون من نفس المصير الذي حدث لنا
    Vou mandar os ficheiros. Open Subtitles سأجعلهم يجلبون الملفات للأعلى هناك الكثير منهم.
    Diz-me tudo o que sabes, e não apenas te deixo viver mas vou faze-los deixarem-te em paz. Open Subtitles و لن أدعك تعيش فقط بل سأجعلهم يتركونك و شأنك ، ما رأيك؟
    Iria fazê-los sofrer tanto que eles, haveriam desejar que nunca tivessem nascido. Open Subtitles سأجعلهم يعانون كثيراً وسيتمنون انهم لم يولدون ابداً
    Se você ferir mais alguma pessoa neste comboio... eu juro por Deus que Farei com que viva com "isso" para sempre. Open Subtitles لو قمت بايذاء شخص اخر على متن هذا القطار اقسم بالله، سأجعلهم يتركوها داخلك للابد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more