"سأحاول أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou tentar
        
    • Tentarei
        
    • tentaria
        
    • a tentar
        
    • tento
        
    • quero é tentar
        
    E Vou tentar ser mais sensível, na próxima vez. Open Subtitles سأحاول أن أكون أكثر شعورا في المرة القادمة
    Vou tentar aliviar a pressão cortando uma parte do seu crânio. Open Subtitles سأحاول أن أخفف من الظغط بقطع جزء صغير من جمجمتك
    Vá com calma. Vou tentar lembrar-me disso quando nos encontrarmos todos. Open Subtitles سأحاول أن أتذكر ذلك عندما نلتقي أنا وأنتِ به لاحقاً
    Teremos filhos e Tentarei ser feliz, visto ela gostar de mim. Open Subtitles نحن سننجب أطفال، وأنا سأحاول أن أكون سعيد لأنها تريدني.
    Andaria entre as pessoas, e tentaria responder às perguntas que queimam os seus corações. Open Subtitles سأمضى بين الناس و سأحاول أن أجيب السؤال الذى يحملون عبئه
    Vou tentar movê-los para aquelas zonas que processam o som. Open Subtitles سأحاول أن أحولها إلى تلك المناطق التي تنتج الصوت.
    Agora... Vou tentar entrar em contacto com ela... e saber se ele concorda em aceitar confiar-me as chaves. Open Subtitles الآن سأحاول أن أنشئ إتصال مع المومياء لمعرفة ما إذا كان يوافق على يعهد إلىّ بالمفاتيح
    Vou tentar voltar antes dela chegar a casa, mas... não posso prometer. Open Subtitles سأحاول أن أعود في المرآب قبل أن عودتها لكن لن أعِدُك
    Vou tentar fazer-lhe chegar uma mensagem, mas não posso garantir. Open Subtitles سأحاول أن أوصل له رسالة، لكن لا أعد بذلك.
    Vou tentar encontrar um caminho seguro para o posto de controlo. Open Subtitles سأحاول أن اجدَ لنا طريقاً لنعودَ إلى نقطةِ تفتيشٍ آمنةٍ
    Vou tentar fazer uma experiência. Usualmente não faço experiências. TED الآن، سأحاول أن أجري تجربة. في العادة أنا لا أقوم بالتجارب.
    Muito bem. Vou tentar calcular o quadrado de um número de cinco dígitos que requer uma calculadora de dez dígitos. TED حسناً، الذي سأحاول أن أفعله هو أن أقوم بالتربيع في رأسي رقم من خمس خانات، والذي يحتاج إلى آلة حاسبة من 10 خانات.
    É isto que Vou tentar transmitir-vos. TED وهذا ربما في الحقيقة ما سأحاول أن أحدثكم عنه.
    E até ao fim deste nosso encontro, Vou tentar falar uma língua que é a língua nativa de cada um dos seres humanos nesta sala. TED وفي ما تبقّى لنا من الوقت سوياً، سأحاول أن أتحدث باللغة الوحيدة التي تمثل اللغة الأم لكل شخصٍ موجودٍ في هذه القاعة.
    O que Vou tentar fazer é explicar em linguagem simples. TED ما سأحاول عمله، سأحاول أن أصيغها فى شكل أبسط للفهم.
    Eu respondi: Claro. Vou tentar escrever um mantra que ela possa cantar para ela mesma TED فقلت, نعم, سأحاول أن أكتب ترنيمة تعويذة يمكنها أن تغنيها لنفسها لتساعد نفسها لتنام
    Vou tentar reformular a pergunta. Vou tentar ajudá-la. Open Subtitles حسناً , سأحاول أن أقوم بأعادة صياغتها , سأحاول مساعدتكٍ
    Tentarei escrever-te, de vez em quando, para que saibas o que me aconteceu, se eu morrer e não regressar. Open Subtitles سأحاول أن أكتب لكِ بين فترة وأخرى لأعلمكِ بما يحدث إلي وفي حال مت أو لم أعد
    Tentarei melhorar a imagem. Só um momento, por favor. Open Subtitles سأحاول أن أحسن الصورة دقيقة واحدة من فضلك
    Tentarei ser tão forte como tu queres que eu seja. Anda. Open Subtitles سأحاول أن أكون قوياً كما تريدني أن أكون.
    Se morresse dentro de uma semana... tentaria desfrutar de cada momento. Open Subtitles إذا كنت سأموت خلال أسبوع كنت سأحاول أن أعيش كل لحظة
    Sou tua amiga. - Estão a tentar... - Eu ajudo-te. Open Subtitles ، هون عليك ، أنا صديقتك . سأحاول أن أساعدك
    tento apreciar as coisas que me aconteceram. Open Subtitles كنت سأحاول أن أقدر الأشياء التي حصلت عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more