| E Vou tentar ser mais sensível, na próxima vez. | Open Subtitles | سأحاول أن أكون أكثر شعورا في المرة القادمة |
| Vou tentar aliviar a pressão cortando uma parte do seu crânio. | Open Subtitles | سأحاول أن أخفف من الظغط بقطع جزء صغير من جمجمتك |
| Vá com calma. Vou tentar lembrar-me disso quando nos encontrarmos todos. | Open Subtitles | سأحاول أن أتذكر ذلك عندما نلتقي أنا وأنتِ به لاحقاً |
| Teremos filhos e Tentarei ser feliz, visto ela gostar de mim. | Open Subtitles | نحن سننجب أطفال، وأنا سأحاول أن أكون سعيد لأنها تريدني. |
| Andaria entre as pessoas, e tentaria responder às perguntas que queimam os seus corações. | Open Subtitles | سأمضى بين الناس و سأحاول أن أجيب السؤال الذى يحملون عبئه |
| Vou tentar movê-los para aquelas zonas que processam o som. | Open Subtitles | سأحاول أن أحولها إلى تلك المناطق التي تنتج الصوت. |
| Agora... Vou tentar entrar em contacto com ela... e saber se ele concorda em aceitar confiar-me as chaves. | Open Subtitles | الآن سأحاول أن أنشئ إتصال مع المومياء لمعرفة ما إذا كان يوافق على يعهد إلىّ بالمفاتيح |
| Vou tentar voltar antes dela chegar a casa, mas... não posso prometer. | Open Subtitles | سأحاول أن أعود في المرآب قبل أن عودتها لكن لن أعِدُك |
| Vou tentar fazer-lhe chegar uma mensagem, mas não posso garantir. | Open Subtitles | سأحاول أن أوصل له رسالة، لكن لا أعد بذلك. |
| Vou tentar encontrar um caminho seguro para o posto de controlo. | Open Subtitles | سأحاول أن اجدَ لنا طريقاً لنعودَ إلى نقطةِ تفتيشٍ آمنةٍ |
| Vou tentar fazer uma experiência. Usualmente não faço experiências. | TED | الآن، سأحاول أن أجري تجربة. في العادة أنا لا أقوم بالتجارب. |
| Muito bem. Vou tentar calcular o quadrado de um número de cinco dígitos que requer uma calculadora de dez dígitos. | TED | حسناً، الذي سأحاول أن أفعله هو أن أقوم بالتربيع في رأسي رقم من خمس خانات، والذي يحتاج إلى آلة حاسبة من 10 خانات. |
| É isto que Vou tentar transmitir-vos. | TED | وهذا ربما في الحقيقة ما سأحاول أن أحدثكم عنه. |
| E até ao fim deste nosso encontro, Vou tentar falar uma língua que é a língua nativa de cada um dos seres humanos nesta sala. | TED | وفي ما تبقّى لنا من الوقت سوياً، سأحاول أن أتحدث باللغة الوحيدة التي تمثل اللغة الأم لكل شخصٍ موجودٍ في هذه القاعة. |
| O que Vou tentar fazer é explicar em linguagem simples. | TED | ما سأحاول عمله، سأحاول أن أصيغها فى شكل أبسط للفهم. |
| Eu respondi: Claro. Vou tentar escrever um mantra que ela possa cantar para ela mesma | TED | فقلت, نعم, سأحاول أن أكتب ترنيمة تعويذة يمكنها أن تغنيها لنفسها لتساعد نفسها لتنام |
| Vou tentar reformular a pergunta. Vou tentar ajudá-la. | Open Subtitles | حسناً , سأحاول أن أقوم بأعادة صياغتها , سأحاول مساعدتكٍ |
| Tentarei escrever-te, de vez em quando, para que saibas o que me aconteceu, se eu morrer e não regressar. | Open Subtitles | سأحاول أن أكتب لكِ بين فترة وأخرى لأعلمكِ بما يحدث إلي وفي حال مت أو لم أعد |
| Tentarei melhorar a imagem. Só um momento, por favor. | Open Subtitles | سأحاول أن أحسن الصورة دقيقة واحدة من فضلك |
| Tentarei ser tão forte como tu queres que eu seja. Anda. | Open Subtitles | سأحاول أن أكون قوياً كما تريدني أن أكون. |
| Se morresse dentro de uma semana... tentaria desfrutar de cada momento. | Open Subtitles | إذا كنت سأموت خلال أسبوع كنت سأحاول أن أعيش كل لحظة |
| Sou tua amiga. - Estão a tentar... - Eu ajudo-te. | Open Subtitles | ، هون عليك ، أنا صديقتك . سأحاول أن أساعدك |
| tento apreciar as coisas que me aconteceram. | Open Subtitles | كنت سأحاول أن أقدر الأشياء التي حصلت عليها |