- Não sei nada de ti. - digo-te tudo o que queiras saber. | Open Subtitles | ـ أنا لا أعرف أي شيء عنك ـ سأخبركِ بأي شيء تودين معرفته |
Liga-me mais logo. Eu digo-te como está a andar. | Open Subtitles | اسمعى, اتصلى بى بعد الظهر سأخبركِ بالتطورات |
Hilary, antes de entrares, Vou dizer-te a mesma coisa que disse ao Dan Rather. | Open Subtitles | هيلاري, قبل أن تبدأي سأخبركِ مثل ما أخبرت دان راثر |
Querida, o meu ex-marido está aqui com os papéis de divórcio, Conto-te tudo quando voltarem. | Open Subtitles | عزيزتي، زوجي السابق هنا مع أوراق الطلاق لذا سأخبركِ بالمستجدّات عندما تعودين |
Eu ia contar-te tudo sobre isso, o que farei, durante uma bebida, se conseguirmos arranjar mesa. | Open Subtitles | انظري,لقد كنت سأخبركِ بكل شيء وسأفعل ذلك و نحن نشرب العصير,اذا حصلنا على طاوله |
digo-lhe o que quer saber se jurar que me mata quando aparecerem os sintomas. | Open Subtitles | سأخبركِ بما تريدى معرفته اذا اقسمتى أن تقتلينى عندما تبدأ الأعراض |
Eu digo-te o que não fui fazer. | Open Subtitles | سأخبركِ بالذي لن أفعله إنني لن أضيء الشموع، |
Eu digo-te porquê, porque eu vi-as. | Open Subtitles | سأخبركِ السبب: لأنني رأيتهم ثلاثتهم، هنا في المنزل |
Ganhas esta e digo-te o que significa. | Open Subtitles | إذا فزتِ بهذه المباراة سأخبركِ ماذا يعني الاسم |
Se os tipos do satélite me derem problemas, digo-te. | Open Subtitles | سأخبركِ اذا تسبب لى رجال القمر الصناعى فى مشكلة |
Olha, eu digo-te, Alex. | Open Subtitles | انظرى, سأخبركِ بما يجب أن تفعليه يا أليكس |
Muito bem, diz-me o que está mal, digo-te o que deves fazer. | Open Subtitles | حسناً، أخبرني ما المشكلة و أنا سأخبركِ ما حلها |
Vou dizer-te o que a tua mãe diria se estivesse aqui. | Open Subtitles | سأخبركِ بما قد تقوله والدتكِ لو كانت هي هنا |
Vou dizer-te tudo a seu tempo, está bem? | Open Subtitles | سأخبركِ كلّ شيء في الوقت المناسب، حسناً؟ |
Tenho uma ideia. Eu Conto-te uma anedota. | Open Subtitles | حسناً، لديّ فكرة، سأخبركِ نكتة، وإذا ضحكتِ، |
Paga-me um copo um dia destes e eu Conto-te tudo sobre isso. | Open Subtitles | إشتري لي الشراب في وقتٍ ما و سأخبركِ كل شيء عن هذا الأمر |
Vou contar-te uma coisa engraçada, se deitares esta parede abaixo, a fenda continuava onde está, porque a fenda não é na parede. | Open Subtitles | سأخبركِ بشيء مضحك إن أسقطت هذا الجدار الشق سيبقى في مكانه لأن الشق ليس في الجدار |
digo-lhe como a encontrámos se nos disser quem é. | Open Subtitles | سأخبركِ كيف وجدناكِ إن أخبرتينا عمّن تكونين |
Esta é a parte em que lhe digo para lutar contra o cancro para não perder as alegrias da maternidade. | Open Subtitles | الآن هو الجزء الذي سأخبركِ فيه بأن تحاربي السرطان حتى لا تفوتكِ متعة الأمومة |
E ia-te contar, mas não queria estragar o grande fim-de-semana. | Open Subtitles | كنت سأخبركِ ولكنني لم أشأ أن أدمر نهاية الأسبوع |
Vou-te dizer uma coisa: Quando resolvermos tudo... - dou-te informações oficiais? | Open Subtitles | سأخبركِ شيئاً، عندما نحل هذه المُشكلة سأعطيكِ مختصر رسمي، إتفقنا؟ |
Certo, Vou dizer-lhe o seguinte. Vou ajudá-la e eu mencionei que o faria. | Open Subtitles | حسناً , سأخبركِ أمراً , سأقوم بمساعدتك ولقد قلت لكِ ذلك |
Só te vou dizer uma vez... sem mais brincadeiras. | Open Subtitles | سأخبركِ هذا مرة واحدة لا مزيد من الألاعيب |
Eu aviso-te quando passarem os 10 minutos . | Open Subtitles | سأخبركِ عندما تنتهي العشر دقائق |
Estou atrasado para a minha ronda. Mas fazemos o seguinte, tenho uma pausa para almoço à 1h. | Open Subtitles | أنا متأخرة عن دوريّتي ، ولكن سأخبركِ إستراحة غدائي في الواحدة |