"سأدفع ثمنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pago
        
    • Vou pagar
        
    • pago-o
        
    Saia. pago sempre as minhas bebidas. Open Subtitles قلت لك أننى سأدفع ثمنه أنا دائما أدفع ثمن مشروباتى
    Marge, eu não posso pagar. Mas quando puder, eu pago. Open Subtitles لا أستطيع تحمّله، عندما أستطيع سأدفع ثمنه
    Devias contratar um advogado. Eu pago. Open Subtitles ينبغي ان تعيّني محامياً من هنا، سأدفع ثمنه
    Erros terríveis, que mancharam o ofício da Presidência pelos quais Vou pagar o resto da vida. Open Subtitles أخطاءاً رهيبة، لطخت سمعة مكتب الرئاسة.. وهذا ما سأدفع ثمنه بقية عمري
    Está bem, vai apenas, o que sabes? Eu Vou pagar por isto. Será o meu tratamento, vamos. Open Subtitles أتدرين أمراً، سأدفع ثمنه سيكون بمثابة ترياق لي
    - Sinto muito, eu pago-o. Open Subtitles أنا آسف جداً سأدفع ثمنه بكل سرور
    Prometo que pago na próxima vez. Open Subtitles أعدك أني سأدفع ثمنه في المرة القادمة
    -Eu pago depois. -Agora, Catherine. Open Subtitles سأدفع ثمنه لاحقاً - "الآن ،"كاثرين -
    Pronto, eu pago. Open Subtitles حسناً سأدفع ثمنه
    - Bem, nesse caso, pago eu. Open Subtitles في هذه الحالة سأدفع ثمنه
    Mas eu pago os estragos. Open Subtitles أعني، سأدفع ثمنه
    Por favor, eu pago. Open Subtitles رجاء، أنا سأدفع ثمنه.
    - Se não houver verba para humilhar a competição, o Don vai escrevê-lo, eu pago. Open Subtitles إنظر، إن لم يكن هناك بند يمنع إذلال الخصم، فـ(دون) سيكتبه وأنا سأدفع ثمنه.
    Vou pagar isto tudo. Open Subtitles أنا سأدفع ثمنه.
    - Não sou eu que Vou pagar. Open Subtitles ليس كأني سأدفع ثمنه
    Vou pagar. Open Subtitles سأدفع ثمنه.
    Óptimo. Então, eu pago-o. Open Subtitles حسناً سأدفع ثمنه
    Lamento imenso. Eu pago-o. Open Subtitles إنّي جدّ آسفة، سأدفع ثمنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more