Mas se não se acalmar, não sei se garanto a segurança dele. | Open Subtitles | ولكن إن لم تهدأ فلا أعرف إن كنت سأضمن لك سلامته |
Por isso, se me deixarem.... garanto um casamento do qual seus filhos e netos falarão por gerações. | Open Subtitles | لذا، إن تركتني أعمل، سأضمن لكِ حفل زفاف رائع سيتكلم عنه أبناءكِ وأحفادكِ لأجيال |
Certo, vou-te garantir uma entrevista de emprego pela TV. | Open Subtitles | حسنًا، سأضمن لك مقابلة عمل على التلفزيون الوطني. |
Se me poupar a vida, vou garantir que a investigação deste incidente é abandonada imediatamente. | Open Subtitles | لو أبقيت على حياتي سأضمن لك وقف التحقيق فيما حدث على الفور |
Se me obrigar a ir a tribunal garanto-lhe que nem estará em casa quando o seu filho acabar o secundário! | Open Subtitles | لذا لو أجبرتيني على اجراء محاكمة سأضمن بألا تعودي للبيت قبل تخرج إبنكِ من الثانوية |
Certificar-me-ei de que a lei lhe cairá em cima. | Open Subtitles | سأضمن تطبيق القانون عليك يا سيدي |
Depois de me entregarem o caixão, garantirei a segurança dela para o resto da sua vida natural. | Open Subtitles | انظرا، بعد أن تسلّماني تابوتي، سأضمن سلامتها لباقي حياتها. |
garanto-te a vitória, que é uma coisa que até hoje nunca fiz. | Open Subtitles | سأضمن لك الفوز لم يسبق لي عرض هذا من قبل |
Então irei certificar-me que não terás aquele teu cantinho. | Open Subtitles | "عندها سأضمن أنكَ لن تحصل على "كهف الرجل |
garanto que tudo o que diz respeito ao Silmido permanecerá secreto. | Open Subtitles | سأضمن كل شيء بشأن أن يظل ماحدث في "سيلميدو" سري |
Ao dormir aqui, garanto que ela irá ter uma boa noite de sono... | Open Subtitles | ولكن بنومي هنا سأضمن بأنها ستحصل على ليلة سعيدة |
Mais uma palavra sobre isso e garanto que vou procurar dentes seus do chão, está bem? | Open Subtitles | الآن , لا تنطق بكلمة اخرى عن مصائبك الشخصية والإ سأضمن لك ,ان تقوم بالاتقاط اسنانك من على الارضية |
garanto a sua segurança num País à sua escolha, com a sua linda mulher. | Open Subtitles | سأضمن سلامتك في البلد الذي تريده و بصحبتك زوجتك |
Se me aceitarem como substituto do meu pai como presidente, eu garanto a solvência desta empresa, e... com a minha liderança, investiremos a Nolcorp, e triplicaremos o património líquido no próximo ano. | Open Subtitles | لو اخذتم بعين الاعتبار تنصيبي كرئيس الشركة سأضمن نجاة هذه الشركة |
E enquanto pensas nisso, se fores operado na Nicarágua durante a época das monções, posso quase praticamente garantir a tua morte. | Open Subtitles | قمت بالجراحة في نيكاراغوا خلال موسم العواصف، عملياً سأضمن لك وفاتك. |
Digo-o novamente. Eu estou a garantir as condições deste acordo. | Open Subtitles | وسأقولها مجدداً، سأضمن شروط هذا الإتفاق. |
Tendo em conta o vosso número, posso garantir um processo judicial. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأضمن لكم مقاضاة كبيرة |
Porque se o fizer, garanto-lhe que a sua pena será reduzida. | Open Subtitles | لأنه لو فعلت ذلك، سأضمن بنفسي تخفيف الحكم عليك. |
garanto-lhe pessoalmente que será entregue na quinta-feira. | Open Subtitles | و انا شخصيا سأضمن لك التسلم يوم الخميس. |
- Certificar-me-ei que não irá a julgamento. | Open Subtitles | "سأضمن ألا ينتقل الأمر إلى المحكمة" |
Certificar-me-ei disso. | Open Subtitles | سأضمن هذا. |
Venham a Nova Iorque, garantirei os melhores lugares. | Open Subtitles | إذا أتيتم إلى نيويورك سأضمن لكم أفضل المقاعد |
Voltas a pegar-lhe sem licença minha e garanto-te que te arrependes. | Open Subtitles | لو أخذته مجدداً من دون إذني سأضمن لك أنك ستأسف لهذا |
E, nessa altura, será oficial, ficará nos registos que você falou comigo e irei certificar-me que os seus parceiros "Metas" saibam disso. | Open Subtitles | ثم ستكون رسمية، و سيكتب في السجلات بأنك أتيت للتحدث إلي و سأضمن سماع شركاء الميتاس عن هذا. |
Nós já o apanhamos, Zoil. Tragam-me o meu macaco espacial e garanto-vos acesso ao nível 5, além dos benefícios. | Open Subtitles | "علينا إيجاده يا (زويل)، أعد ليّ هذا القرد الفضائي وأنا سأضمن لك الترقية للمستوى الـ5 بكل إمتيازاته" |