"سأعرف ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou descobrir o que
        
    • sei o
        
    • saberei o que
        
    • vou saber o que
        
    Que eu saiba, nada. Vou descobrir o que se passou aqui. Open Subtitles سأعرف ما الذى يجرى هنا حسناً, رُفعت الجلسة
    Vou descobrir o que se passou aqui. Muito bem, este comité está adiado. Open Subtitles سأعرف ما الذي يجري هنا حسناً, رُفعت الجلسة
    Mas eu Vou descobrir o que meu marido está fazendo, de um jeito ou de outro. Open Subtitles .. ولكنني سأعرف ما الذي ينوي زوجي فعله بطريقة أو بأخرى
    Aqui está o teu bilhete. Se não apareceres, sei o significado. Open Subtitles خذ تذكرتك ,وأنا سأعرف ما تقصده إذا لم تأتى غداً
    Assim que tiver mais provas do Yin Po, saberei o que fazer. Open Subtitles بمجرد أن أحصل على المزيد من الأدلة من (ين ـ بو) حينها، سأعرف ما عليّ فعله
    O ADN não vai corresponder, é claro, mas quando vier tudo à tona, vou saber o que tenho de saber. Open Subtitles الحمض النووي لن يتطابق، بطبيعة الحال، ولكن بحلول الوقت الذي يُكتشف فيه ذلك، سأعرف ما أريد أن أعرف.
    Morta ou viva, Vou descobrir o que lhe aconteceu, e quando conseguir... Open Subtitles سواءً أكانت حية أو ميتة، سأعرف ما حدث لها وحين أعرف ذلك،
    Vou descobrir o que ele precisa. Basta apenas um telefonema. Open Subtitles سأعرف ما يحتاج، الاتصال الهاتفيّ كافٍ لذلك
    Vou descobrir o que se passa. Vou descobrir o que é que você viu e porque estamos aqui. Vou. Open Subtitles سأتبيّن حقيقة هذا، سأعرف ما رأيته وسبب وجودنا هنا.
    Eles querem algo de mim, pelo que se eu for bom, Vou descobrir o que eles querem e vou trabalhar isso. Open Subtitles هم بحاجة شيء ما مِني لذا إن كُنت حاذقًا سأعرف ما هذا الشيء و سأنجح بهذا
    E Vou descobrir o que se passa consigo, e vou fazer o meu melhor para o tratar, e se eu não puder tratar, vou reunir uma equipa de médicos melhores do que eu, e eles também vão dar o seu melhor. Open Subtitles و أنا سأعرف ما خطبك , و سافعل أفضل ما بوسعي لمعالجته , و لو لم أستطع معالجته , سأنظم فريق من الأطباء الذين هم أفضل مني و سيفعلون أفضل ما بوسعهم أيضاً
    Escute, garanto-lhe que Vou descobrir o que aconteceu. Open Subtitles اسمع، أعدك أنني سأعرف ما حصل، إتفقنا؟
    Vou descobrir o que ela faz aqui. Open Subtitles سأعرف ما تفعله هنا.
    Eu Vou descobrir o que se está a passar. Open Subtitles سأعرف ما الذي يجري.
    - Vou descobrir o que se passa. Open Subtitles - سأعرف ما يجري
    - Vou descobrir o que se passa. Open Subtitles - سأعرف ما يجري
    Como sei o que pedir se eu nem sei o que quero? Open Subtitles كيف سأعرف ما الذي أطلبه وأنا لا أعرف ما الذي أريده؟
    Como é que eu sei o que irá acontecer depois que eu trazer o dinheiro? Open Subtitles إذا أحظرت النقود, كيف سأعرف ما سيحدث بعد ذلك؟
    Eu saberei o que queres dizer. Open Subtitles أنا سأعرف ما تعنين
    Quando é que vou saber o que estamos aqui a fazer? Open Subtitles متى سأعرف ما الذي نفعله هنا حقا؟
    vou saber o que se passa. Open Subtitles سأعرف ما يجري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more