"سأفضل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prefiro
        
    • preferia
        
    • preferiria
        
    No futuro prefiro uma pasta ao saco com o sinal de dólar. Open Subtitles سأفضل حقيبة غير معلمة على الكيس الذي عليه علامة الدولار
    prefiro que vá lá fora, princesa Open Subtitles أعتقد أني سأفضل أن تخرجي للخارج , يا أميرة
    Estão vidas em risco. prefiro isso a nada. Open Subtitles هناك أرواح معرضة للخطر سأفضل العذر الواه عن لاشيء
    Eu preferia morrer ao regressar a casa do que viver aqui. Open Subtitles سأفضل ان اموت هناك في الوطن على ان اعيش هنا
    Mas, se me dessem a escolher, preferia ter o coração guerreiro de Wangari Maathai, Somaly Mam, Jenny, e Rose Mapendo. TED ولكن إن أعطيت فرصة الاختيار، سأفضل أن يكون لدي قلب محارب قلب وانجاري مااتاهاي، سومالي مام، جيني، و روز مابيندو
    Se nao te importares, preferia nao passar por aquela cena da mao na cabeça... Open Subtitles لو أنها كلها نفس الامر من نظرك,سأفضل أن لاتظعِ يدك على رأسي لأستخراج المعلومات
    Depois de tanto tempo sem o ver, preferiria encontrá-lo num tiroteio ou em fuga Open Subtitles هل حقا سأفضل أن أراه فى اطلاق نيران أو هارب
    prefiro a força de vontade à potência de fogo. Open Subtitles أنا سأفضل قوة الارادة على القوة النارية فى أي يوم.
    Embora, se pudesse escolher, prefiro mil vezes ser DJ a engodo. Open Subtitles رغم أنه إذا كان لدي خيار كنت سأفضل الدي جي عن التخفي
    prefiro ter em casa um masturbador a um bisbilhoteiro. Open Subtitles سأخبركِ، سأفضل المستمني بالمنزل على النمام
    O que te faz pensar que prefiro passar tempo contigo? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنين من أنني سأفضل أن أقضي وقتي معك؟
    Nem por isso. No fundo, prefiro fazê-lo sozinha. Open Subtitles ليس تماماً، عندما يكون هنالك فائض فإنني سأفضل أن أقوم بالأمر بنفسي
    prefiro morrer de fome do que comer mais dessas coisas. Open Subtitles سأفضل ان اجوع حتى الموت من أن آكل المزيد من ذلك الشيء.
    prefiro controlar o volante, caso decida bater com o teu lado do carro contra uma árvore. Open Subtitles سأفضل التحكم بعجلة القيادة في حالة قررت أنْ انحرف بجانب السيارة الذي تجلس فيه لاصطدم بشـــجرة.
    Ela tem razão mano, sabes. preferia trabalhar debaixo das tuas ordens, que das dela. Open Subtitles لديها وجهة نظر أخي، تعلم لكنت سأفضل العمل تحت إدارتك عوضاً عنها
    Essa foi boa. Também preferia trabalhar debaixo dele. Open Subtitles ذلك لطيف، لكنت سأفضل العمل تحت إدارته أيضاً
    Mas se for igual para si, preferia trabalhar a conduzir um camião. Open Subtitles لكن الأمر سيبقى ذاته سأفضل محبذاَ قيادة العربات
    No futuro, preferia que usassem comida paga pela casa. Open Subtitles في المستقبل .. سأفضل ذلك لو كنتم استخدمتم الطعام المدفوع من قبل المنزل
    - Não sei quanto a vós, mas eu preferia morrer num local familiar, rodeado de caras familiares. Open Subtitles لا أعلم بشأنكم لكن، لكنت سأفضل أن أموت في مكان مألوف ومحاط بوجوه مألوفه
    Por vezes fantasiava sobre vários métodos de tortura que preferia sofrer, em vez de estar naquela reunião de estudantes. Open Subtitles في كثير من الأحيان تخيّلت طرق التّعذيب المختلفة كنت سأفضل التجربة من ان اجلس في اجتماع مجلس الطلبة
    - preferia um farol abandonado ou um celeiro velho, mas vou enfeitar a minha biografia. Open Subtitles كنت سأفضل منارة مهجورة أو حظيرة متهالكة، ولكن يمكنني التجميل في مخيلتي
    Penso que preferiria mais uma paisagem estática, sabe? Open Subtitles أعتقد أني سأفضل لوحة منظر طبيعي حية ، أتعرف ؟ ماذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more