"سأفعل كل ما بوسعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Farei tudo o que puder
        
    • fazer tudo o que puder
        
    • Farei o que puder
        
    • Farei o que for preciso
        
    • farei tudo ao meu alcance
        
    • vou fazer tudo
        
    - Farei tudo o que puder, para resolver isso. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي للمساعدة في اصلاح ذلك.
    Está a falar do meu sobrinho. Farei tudo o que puder para ajudar. Open Subtitles أنت تتحدث عن ابن أخي هنا، و أنا سأفعل كل ما بوسعي لمساعدته.
    Farei tudo o que puder para vos ajudar a mandar aquele sacana ingrato para o inferno. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي لأساعدك و أرسل ذلك السافل الجاحد الى الجحيم مباشرة
    E a não ser que coopere pretendo fazer tudo o que puder para assegurar-me que não saia. Open Subtitles وإن لم تتعاون، سأفعل كل ما بوسعي للعمل على بقائك هناك.
    Farei o que puder, para aprovar a transferência. Open Subtitles نعم , سأفعل كل ما بوسعي لتسريع الموافقة على النقل
    Farei o que for preciso para fechar o Prédio 26. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي لاغلاق المبنى 26
    Garanto-lhe que farei tudo ao meu alcance para consertar isto. Open Subtitles دعيني أوكد لكِ أني سأفعل كل ما بوسعي لتصحيح الأمر
    Farei tudo o que puder... para te ajudar a seres o homem que queres ser. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي لمساعدتك لتصبح الرجل الذي تريد
    Talvez eu consiga envolvê-los. Mas Farei tudo o que puder. Open Subtitles ربما أستطيع أن أطلب منهم التدخل ولكني سأفعل كل ما بوسعي.
    Não quero que o Erik Lee saia, e Farei tudo o que puder para que ele não o faça. Open Subtitles حسنا، أنا لا أريد إريك لي على المشي، وأنا سأفعل كل ما بوسعي للتأكد من أنه لا يفعل ذلك.
    Eu Farei tudo o que puder para vos ajudar enquanto estiverem aqui. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي لمساعدتكم ما دمتم هنا
    que se me elegerem Farei tudo o que puder para proteger o que resta dos melhores de nós dos egoístas e dos brutais Open Subtitles أنكم لو انتخبتموني... سأفعل كل ما بوسعي... لحماية أفضل ما تبقى لدينا...
    Farei tudo o que puder para manter o meu irmão no trono. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي لابقاء أخي على العرش.
    Farei tudo o que puder para o manter em segurança. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي لإبعاده عن الأذى
    A vida é tua, e eu vou fazer tudo o que puder para me assegurar que tu a vivas. Open Subtitles إنّها حياتكَ و سأفعل كل ما بوسعي لتبقى على قيد الحياه
    Não te preocupes, vou fazer tudo o que puder para ter a certeza que esse alguém és tu. Open Subtitles لا تقلق، سأفعل كل ما بوسعي لكي تأخذ مكاني
    Vou fazer tudo o que puder para te trazer de volta em segurança. Open Subtitles وأنا سأفعل كل ما بوسعي لتحصل على العودة بأمان.
    Se alguém te agredir na rua, eu Farei o que puder para o arrasar. Open Subtitles أنت تعرف، إذا كان بعض فاسق يأتي متروك لكم في الشارع، أنا سأفعل كل ما بوسعي لوضع له للخروج.
    Farei o que puder para que te sintas bem. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي لمساعدتك على الشعور بشكل جيد
    Farei o que for preciso para o compensar. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي للتعويض عن ذلك.
    Farei o que for preciso. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي.
    Prometo-lhe que farei tudo ao meu alcance para que o seu bebé nasça. Open Subtitles وعد مني ... سأفعل كل ما بوسعي لكي أجلب إبنك إلى هذا العالم
    As maiores estão numa confusão e, por isso, se assinarem comigo, vou fazer tudo para garantir que vocês irão estar onde devem estar. Open Subtitles المهمين في حالة فوضى الان وإذا تعاقدت معي سأفعل كل ما بوسعي لاتأكد انكم ستصلون للمكانة التي تطمحون إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more