"سأفعل لو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • faria se
        
    • feito se
        
    • fazia se
        
    • se pudesse
        
    Pergunto-me o que faria se estivesse no lugar deles. Open Subtitles بل أننى أتساءل .. ماذا كنت سأفعل لو كنت مكانهم؟
    Näo sei o que faria se um homem me tratasse com täo pouco respeito. Open Subtitles يجب أن أقول أنني لا أعرف ماذ كنت سأفعل لو عاملني رجل بقلة إحترام
    Então, deixa-me dizer o que faria se fosse eu. Open Subtitles لذا دعني أخبرك ماذا كنت سأفعل لو كنت أنا.
    Não sei o que teria feito, se não estivesses connosco. Open Subtitles لا أعرف ماذا كُنت سأفعل لو لم تكن هنا.
    Sinceramente não sei o que fazia se não te tivesse... Open Subtitles أمانةً لم أكن أعرف ماذا سأفعل لو لم تكن لدي.
    Se calhar explicaria, se pudesse. Open Subtitles لربما كنت سأفعل لو كان باستطاعتي ذلك.
    Não sei o que faria se alguma coisa acontecesse aos meus. Open Subtitles لا أدري ماذا سأفعل لو حدث أي شيء لأطفالي
    Começava a perguntar-me o que faria se ficasse aqui presa. Open Subtitles بدأت افكر ماذا سأفعل لو علقت هنا احتجت بعض الوقت لافكر
    Francamente, não sei o que faria se não estivesse a salvar o teu rabo. Open Subtitles بصراحة , لم أكن أعلم ماذا سأفعل لو لم أنقذ حياتك
    E ficava tão nervosa, a pensar se nunca ias voltar e o que faria, se isso acontecesse. Open Subtitles وكنت أنفعل من تفكيري حول عودتك للمنزل مجدداً .. وماذا سأفعل لو وقعت مصيبة
    Não sei o que faria se dissessem essas coisas sobre o meu filho. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت سأفعل لو كل هذه الأشياء قد قيلت عن ابني
    Estou a tentar imaginar a mente dele, o que faria se fosse ele, e digo-vos, é todo o tipo de... Open Subtitles أحاول فقط أن أقرأ أفكاره ماذا كنت سأفعل لو كنت مكانه، وأقول لك
    Não sei o que faria se alguma coisa te acontecesse. Open Subtitles لا اعرف ماذا سأفعل لو اصابك اى شئ
    Sabes o que eu faria, se estivesse no teu lugar? Open Subtitles هل تعرف ماذا سأفعل لو كنت مكانك
    O que faria se eu não pudesse ver-me livre de um corpo em condições? Open Subtitles ماذا كنت سأفعل لو لم اتخلص من الجثة ؟
    Não sei o que faria se vos perdesse. Open Subtitles لا اعلم ماذا سأفعل لو فقدتكم, يا رفاق.
    Você sabe o que eu faria se eu fosse você? Open Subtitles هل تعرف ماذا سأفعل لو كنت مكانك؟
    Não sei o que teria feito se não tivesse respondido àquela chamada do 112. Open Subtitles لم أدري ماذا سأفعل لو لم تتصل بالنجدة
    O que teria eu feito se ele tivesse mesmo morrido? Open Subtitles ماذا كنتُ سأفعل لو نجح بمحاولته؟
    Eu não sei o que fazia se alguém me enfiasse uma pega da raquete pelo cu. Open Subtitles لا أدري ماذا سأفعل لو أن أحداً لعب بالمضرب على مؤخرتي
    Sabes o que fazia, se estivesse no teu lugar? Open Subtitles أتعلمي ماذا كنت سأفعل لو كنت مكانكِ؟
    Iria, se pudesse. Não tenho casa. Open Subtitles سأفعل لو أستطيع لكني لا أتوفر على واحد
    Sabes que deixava se pudesse. Open Subtitles وأنتِ تعملين بأنني سأفعل لو استطعت ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more