"سأقطع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • corto-te
        
    • cortar
        
    • corto
        
    • Vou cortar-te
        
    • arranco-te
        
    • cortarei
        
    • Vou arrancar-te
        
    • cortado
        
    • Cortem as
        
    • - Vou
        
    • cortaria
        
    • cortar-lhe
        
    Fala, senão corto-te a garganta e deixo-te a sangrar como um porco na matança. Open Subtitles تكلّم، وإلا سأقطع حنجرتك وأتركك تنخرط في دمائك كالخنزير أثناء وقت ذبحه
    Se não o fizeres até nascer o dia, corto-te os tomates. Open Subtitles أن لم تفعل هذا قبل شروق الشمس سأقطع خصيتيك
    Mas nunca mais faças isso, senão vou-te cortar as mãos, ok? Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن, لأنني سأقطع يديك أن فعلت, اتفقنا؟
    corto a carne... depois, fatio-a bato e misturo-a bem. Open Subtitles سأقطع هذا اللحم ثم سأبيعه ثم سأضربك بأقصى ما أستطيع
    Cabra, Vou cortar-te a cabeça e meter-lha cú acima. Open Subtitles سأقطع رأسك و أدفعه فوق مؤخرتك أبعدى هذه الكاميرا عنى
    Se pegar outra, arranco-te o pénis enquanto estiver á dormir. Percebeste? Open Subtitles إذ اخذت المزيد سأقطع قضيبك وأنت نائم ،هل تفهم ؟
    cortarei estas mãos rosadas e delicadas e pregá-las-ei à porta do Senado. Open Subtitles سأقطع هاتين اليدين الرقيقتين الورديتين و أضعهم أمام مبنى مجلس الشيوخ
    E se fizeres asneira corto-te os testículos, frito-os e aqui o Morrissey come-os ao almoço. Open Subtitles وإذا تشددت علي سأقطع خصياتك، و أقليهم وموريسسي هنا سأتناول معهم الغداء
    E eu corto-te a garganta, penduro-te e tu afogas-te no teu próprio sangue! Open Subtitles سأقطع رقبتك وأعلقك رأسا على عقب ستغرقين وسط دمائك
    Se brincares com o nosso casamento, eu corto-te as "bolinhas", e penduro a secar entre as tuas meias e os teus calções. Open Subtitles لو حاولتَ إفساد زواجنا، سأقطع خصيتاك سأضعها على العشب، بين جواربك وملابسك الداخلية.
    A próxima vez que tu e as tuas amigas me atacarem corto-te a garganta enquanto dormes. Open Subtitles في المرة القادمة أنت وأصدقائك ، أنا سأقطع حناجركم وانتم نائمون.
    Dá-me uma faca. Vou-te cortar o raio do campo. Open Subtitles إعطني المنجل و سأقطع قصب هذا الحقل اللعين
    Acham que vou cortar relações sem vos arranjar outra coisa? Open Subtitles هل تظنني سأقطع القيود من دون ترتيب شيء آخر؟
    Se não recebermos dez milhões numa semana, vou cortar a cabeça dele. Open Subtitles إن لم نحصل على 10 ملايين دولار خلال أسبوع، سأقطع رأسه.
    Abaixem as armas! Abaixem as armas ou corto a garganta dela! Open Subtitles القوا اسلحتكم القوا اسلحتكم او سأقطع حنجرتها
    Caso contrário, corto o tubo e ele morre. Open Subtitles و إلا فإنني سأقطع هذا الخرطوم و يموت صديقكم
    Se eu não apanhar a foda do dinheiro, Vou cortar-te os dedos e cauterizo-os com um maçarico. Open Subtitles إذا لم أحصل نقودي , سأقطع اصابعك وأعالجها بالكوي بموقد اللحام
    Ou arranco-te esse sorriso da cara, ouviste? Open Subtitles أو سأقطع تلك الإبتسامة من وجهك هل تسمعيننى ؟
    Da próxima vez, cortarei a tua garganta. Open Subtitles في المرة القادمة ، بالتأكيد سأقطع حنجرتك
    Vou arrancar-te as orelhas, enfiar-tas no rabo para poderes ouvir-me a chutar o teu traseiro! Open Subtitles سأقطع أذنيك واقحمهما في مؤخرتك حتى تستطيع سماعي وأنا أركل مؤخرتك
    Quase fui cortado ao meio por um Doutor louco. Open Subtitles اخبرني. لقد كنت سأقطع إلى أجزاء من قبل دكتور مجنون.
    Cortem as cabeças! Open Subtitles سأقطع .. رأسيهما!
    - Diz-nos onde está. - Vou ficar com as vossas cabeças por isto! Open Subtitles أخبرناأينهي - سأقطع رأسك لهذا -
    Eu cortaria suas mãos pela traição, mas você precisa delas para jogar cartas. Open Subtitles كنت سأقطع يدك لهذه الخيانة لكنك تحتاج إليها للعب الورق.
    Se eu o apanhar, vou cortar-lhe a cabeça! Open Subtitles إذا القيت القبض عليه ، سأقطع رأسه! أنت عدوه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more